Si alguien se mete con ustedes aquí... se mete con todo el país. | Open Subtitles | إذا أيّ أحد يعبث معكم هنا، سوف يعبث مع البلد كله. |
Mi gente no se mete con ese tipo de mujer. | Open Subtitles | لن تجد أياً من رجالي يعبث مع هذا النوع من النسوة |
La ley dice que hay que decapitar al que se mete con una doncella de la corte. | Open Subtitles | يقول القانون قطع رأس كل من يعبث مع إحدى الخادمات |
Se le atrapo jugando con los maniquíes una vez. | Open Subtitles | لقد مسكتُ ذات مرة يعبث مع أحد عارضات الملابس. |
Por ende, conviene no meterse con el cóndor californiano. | Open Subtitles | و لذلك لا أحد ينبغي أن يعبث مع نسر كاليفورنيا |
Si haces algo que realmente se meta con el pasado el pasado se mete contigo. | Open Subtitles | إن فعلت أمرًا يعبث مع الماضي فإن الماضي يعبث معك |
Como dije, nadie jode con mi perro. | Open Subtitles | كما قلت سابقا لا يمكن لأحد أن يعبث مع كلبى |
Alguien está arruinando tu jugada, Nate. | Open Subtitles | أحدهم يعبث مع لعبتك يا (نيت). |
Nadie se mete con mi enamorada | Open Subtitles | حسناً , لا أحد يعبث مع صديقتى بدون أن يحصل على جزء من توبيخى |
Nadie se mete con nadie. Sólo deseamos hablar. | Open Subtitles | لا احد يعبث مع اي احد نحن فقط نريد ان نتكلم |
Porque nadie se mete con tu dinero, ¿no? | Open Subtitles | لأنّ لا أحد يعبث مع مالك، أليس ذلك صحيحاً؟ |
Nadie se mete con el mojo en el último viaje, hermano. | Open Subtitles | لا أحد يعبث مع الأسلوب في الجولة الأخيرة، يا أخي. |
Si alguien se mete con ustedes aquí se mete con todo el país. | Open Subtitles | أي شخص يعبث معك هنا فهو يعبث مع الدولة كلها |
Sabes, estás bastante satisfecho de ti mismo, nadie se mete con el Sr. Pez Gordo, ¡pues vete a la mierda! | Open Subtitles | أنت مُتبجح جداً لا أحد يعبث مع الرجل المهم حسناً , تباً لك |
Pero nadie se mete con mi novio. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يعبث مع صديقي |
Y ahora el necio de Edgar jugando con la hermana. | Open Subtitles | و الأن أخي الغبي يعبث مع الأخت |
Pues se la pasaba jugando con sus computadoras. | Open Subtitles | حسنًا، كان يعبث مع أجهزة الحاسوب |
Pero Beckman me envió a un Doctor que piensa que esto es solo el Intersect jugando con mi subconciente, pero sé que tengo la razón, y nadie me cree. | Open Subtitles | لكن (بيكمان) أرسلتني إلى طبيب الذي يعتقد ان التداخل يعبث مع اللاوعي الخاص بي |
Vamos, sabes que nunca le enseñaria a meterse con los elefantes. | Open Subtitles | هيّا، أنت تعرف أنني لم أكن لأعلّمه أبداً أن يعبث مع الفيلة |
Le enseñaré a no meterse con mi esposa. | Open Subtitles | سأعلمه كيف يعبث مع زوجتي |
Mira, los Skitters deberían saberlo ya... cualquiera que se meta con nuestras familias acaba con el culo pateado... por mí. | Open Subtitles | ...القافزات يجدر بها أن تعلم أن أي أحد يعبث مع عائلاتنا يعرض نفسه للمصائب من قبلي |
Esa mierda, ... mata mi zumbido, que jode con mis circuitos, sabes lo que quiero decir? | Open Subtitles | هذا الشيء يقتلني ... إنه يعبث مع جولاتي ، هل تفهم ما أقول مثل |
Alguien está arruinando tu jugada, Nate. | Open Subtitles | أحدهم يعبث مع لعبتك يا (نيت). |
Le demostraremos a ese vándalo que se ha metido con la religión equivocada. | Open Subtitles | سنُري هذا السفاح بانه كان يعبث مع الطائفة الخطأ |
Lo visitaré y le haré entender... que se está metiendo con el tipo equivocado. | Open Subtitles | سأقوم بزيارته وأوضح له بأنه يعبث مع الرجل الخطأ |
Un niño está molestando a Blue. | Open Subtitles | هنالك طفل يعبث مع بلو |