No tengo dinero, si es lo que buscas, y no soy una de esas chicas que hace cosas raras en la cama porque creen que deben hacerlo. | Open Subtitles | لا أملك مالاً إن كان هذا ما تبحث عنه ولست من الفتيات اللائي يقمن بأشياء غريبة في السرير لأنهن يعتقدن أن عليهن هذا |
En efecto, a menudo las mujeres creen que les falta la preparación necesaria para la política. | UN | والنساء يعتقدن أنهن ينقصهن المؤهلات اللازمة للسياسة. |
Algunas mujeres incluso creen que merecen tal castigo. | UN | بل إن بعض النساء يعتقدن أنهن يستحقن هذه العقوبة. |
Debería ser capaz de lidiar con el hecho de que piensan que parezco un mono... de un adicto al crack ruso. | Open Subtitles | يتعين ان اكون قادرة على التعامل مع حقيقة انهن يعتقدن انني ابدو مثل قردٍ في اعلان روسي تافه |
Viven resignadas, marcadas por la ignorancia y la miseria, pero mayoritariamente piensan que están en el cielo. | UN | وتعيش النساء مستسلمات، ويسود بينهن الجهل والبؤس، ولكن معظمهن يعتقدن أنهن في السماء. |
Las madres creen que si sus hijas tienen todavía un aspecto infantil no atraen la atención de los hombres. | UN | فالأمهات يعتقدن بأنه إن ظهرت بناتهن بأنهن لا زلن أطفالا، لن يُلفتن أنظار الرجال. |
Un tercio de las mujeres creen que en sus comunidades es un hecho común que las mujeres sean golpeadas por descuidar su hogar o su familia. | UN | وثلث النساء يعتقدن أن من الأمور المعتادة في مجتمعاتهن أن تُضرب الزوجة إذا أهملت منزلها وأسرتها. |
La consecuencia más devastadora de una violación es el suicidio de las víctimas, que a menudo creen erróneamente que su violación conlleva una gran vergüenza para su familia. | UN | وتتمثل أكثر نتيجة مدمرة للاغتصاب في انتحار ضحاياه اللاتي غالبا ما يعتقدن خطأً أنهن جلبن عارا كبيرا على أسرهن. |
Las mujeres lo creemos, los hombres lo creen. ¿y adivinen qué? | TED | النساء يعتقدن هذا مثل الرجال، واحزروا ماذا؟ |
En general, se creen dueñas de todas las respuestas. | TED | فهنّ يعتقدن أحيانًا أنهنّ يملكن جميع الأجوبة. |
Señor, creen que viste un vestido así porque su forma es así. | Open Subtitles | سيدي، يعتقدن بأنك تلبسين فستاناً كهذا حتى يسمح لكِ بإخفاء جسدك |
Ocho de cada 10 mujeres creen que el primer beso les dirá todo lo que deben saber sobre una relación. | Open Subtitles | ثمانية من عشر نساء يعتقدن بأن اول قُبلة ستخبرهم عن كل ما يحتاجونه لمعرفة حول العلاقة |
Se creen que son lo máximo ahora, pero dentro de 10 años... serán unas gordas alcohólicas, amargas y divorciadas. | Open Subtitles | يعتقدن إنهنّ جذابات الآن، لكن خلال 10 سنوات سيسمنّ أو يتحوّلن إلى مدمنات للحكوليّات |
Estas chicas son unas fracasadas que creen que mani-pedi... es un saludo en latín. | Open Subtitles | وانا سوف يصيبني الجنون هولاء الفتيات كلهن فاشلات وقبيحات يعتقدن ان العناية بالبشرة |
Las familias de las doce chicas que violaste y asesinaste lo creen. | Open Subtitles | أسر الفتيات الاثنى عشر اللاتي اغتصبتهن وقتلتهن يعتقدن ذلك. |
Al igual que lo que ocurre con las mujeres que trabajan en Dili, las que trabajan en los distritos piensan que no tienen otro medio de ganarse la vida. | UN | وكما هي الحال فيما يتعلق بالنساء في ديلي، فإنهن يعتقدن أنه ليس لديهن سبيل آخر لكسب الرزق. |
Las mujeres siempre piensan que cuanto más bajo hablan, más sexy suenan. | Open Subtitles | مرحى، مرحى فالنساء دائماً يعتقدن أنه كلما خفُت صوتهم أثناء الحديث، كلما بدوا أكثر جمالاً |
Mis amigas piensan que tú también actuaste mal y que debes disculparte. | Open Subtitles | صديقاتي يعتقدن انك كنت مخطئاً ايضاً . وانه عليك انت الاعتذار ايضاً |
Toda esta información y tengo una página del tipo la madre y el mejor amigo piensan que lo hizo. | Open Subtitles | كل هذه المعلومات و عندي صفحة واحدة عن هذا الشخص ام الفتاة و صديقتها يعتقدن انه فعلها |
No dejaré que sus esposas piensen que tu esposa no sabe armar una mesa. | Open Subtitles | حسناً ، لن أدع زوجاتهم يعتقدن أن لديك زوجة لا تعرف كيفية تنظيم الطاولة |
Muchas de ellas consideran todavía que las decisiones importantes de gobierno deben ser competencia de los hombres, y siguen creyendo que los hombres están mejor preparados para comprender los problemas de gobierno y participar en su solución. | UN | وهناك نساء كثيرات يرين أن من الأفضل أن يكون الرجال هم الذين يتخذون القرارات المتعلقة بالحكم وهناك الكثيرات ممن يعتقدن أن الرجال أقدر على فهم أمور الحكم والمشاركة فيها. |