"يعرض مشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presentar el proyecto de
        
    • que presente el proyecto de
        
    • presentará el proyecto de
        
    • presentar un proyecto
        
    • un proyecto de
        
    • presenta el proyecto de
        
    Tiene la palabra el representante de Malasia para presentar el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثل ماليزيا كي يعرض مشروع القرار.
    Está previsto presentar el proyecto de ley al Parlamento a finales de 2008 o comienzos de 2009. UN ومن المتوقع أن يعرض مشروع القانون على البرلمان في أواخر عام 2008 أو أوائل عام 2009.
    Tiene la palabra el representante de Burundi, para presentar el proyecto de resolución A/48/L.16. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوروندي لكي يعرض مشروع القرار A/48/L.16.
    Doy la palabra al Relator de la Comisión de Desarme, Sr. Stefan Füle, de la República Checa, para que presente el proyecto de informe de la Comisión. UN أعطي الكلمة لمقرر هيئة نزع السلاح، السيد ستيفان فيولي ممثل الجمهورية التشيكية لكي يعرض مشروع تقرير الهيئة.
    También apoyo la opinión de la delegación de Cuba en el sentido de que en este momento tan tardío, y habida cuenta de que absolutamente todas las delegaciones quedaron sorprendidas por no contar con los dos proyectos de resolución, deberíamos pedir al Presidente que presente el proyecto de resolución en su estado actual. UN كذلك أؤيد رأي وفد كوبا بأنه فــــي هذه اللحظة المتأخرة جدا، وﻷن جميع الوفود دون استثناء فوجئت بعدم وجود مشروعي القرارين قيد البحث أمامنا، ينبغي أن نرجو الرئيس أن يعرض مشروع القـــرار بصورته الحاليـة.
    El Presidente interino: Doy la palabra al representante de Indonesia para que presente el proyecto de resolución A/52/L.2. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل إندونيسيا كي يعرض مشروع القرار A/52/L.2.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de la ex República Yugoslava de Macedonia, quien presentará el proyecto de resolución A/C.1/57/L.47. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة كي يعرض مشروع القرار A/C.1/57/L.47.
    Tiene la palabra el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid para presentar el proyecto de resolución A/48/L.52. UN أعطي الكلمة اﻵن لرئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري لكي يعرض مشروع القرار A/48/L.52.
    6. Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Indonesia introdujo verbalmente los siguientes cambios: UN ٦ - وأجرى ممثل اندونيسيا، وهو يعرض مشروع القرار، تنقيحا شفويا له على النحو التالي:
    11. Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Filipinas introdujo verbalmente los siguientes cambios: UN ١١ - وأجرى ممثل الفلبين، وهو يعرض مشروع القرار، تنقيحا شفويا له على النحو التالي:
    Al presentar el proyecto de resolución, la representante de Austria introdujo las siguientes enmiendas orales: UN ١١ - وأجرى ممثل النمسا وهو يعرض مشروع القرار تنقيحا شفويا له على النحو التالي:
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Mongolia introdujo la siguiente enmienda oral: UN ١٧ - وأجرى ممثل منغوليا وهو يعرض مشروع القرار تنقيحا شفويا له على النحو التالي:
    Español Página Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Sudáfrica lo revisó oralmente sustituyendo los párrafos 25 y 26 de la parte dispositiva, que decían: " 25. UN ٨ - وأدخل ممثل جنوب افريقيا، وهو يعرض مشروع القرار، تنقيحا شفويا عليه، إذ استعاض عن الفقرتين ٢٥ و ٢٦ من المنطوق، ونصهما كما يلي:
    Doy ahora la palabra al representante de Myanmar, quien desea presentar el proyecto de resolución A/C.1/50/L.46. UN أعطي الكلمة لممثل ميانمار، الذي يود أن يعرض مشروع القرار A/C.1/50/L.46.
    El Presidente interino: Doy la palabra al representante de Marruecos para que presente el proyecto de resolución A/52/L.58/Rev.1. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل المغرب لكي يعرض مشروع القرار A/52/L.58/Rev.1.
    Concedo al palabra al representante de la República Unida de Tanzanía para que presente el proyecto de resolución A/56/L.61. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة كي يعرض مشروع القرار A/56/L.61.
    Doy la palabra al representante de Filipinas para que presente el proyecto de resolución A/57/L.67. UN وأعطي الكلمة لممثل الفلبين لكي يعرض مشروع القرار A/57/L.67.
    Doy ahora la palabra al representante de Mongolia para que presente el proyecto de resolución A/56/L.15. UN أعطي الكلمة الآن لممثل منغوليا لكي يعرض مشروع القرار A/58/L.15.
    Doy ahora la palabra al representante de Italia para que presente el proyecto de resolución A/58/L.50. UN أعطي الكلمة الآن لممثل إيطاليا كي يعرض مشروع القرار A/58/L.50.
    Doy la palabra al representante de Italia para que presente el proyecto de resolución A/58/L.51. UN أعطي الكلمة لممثل إيطاليا كي يعرض مشروع القرار A/58/L.51.
    Tiene la palabra el representante de China, quien presentará el proyecto de resolución A/58/L.5. UN أعطى الكلمة لممثل الصين كي يعرض مشروع القرار A/58/L.5.
    Por esta razón, mi país junto con nuestra vecina Grecia, que también sufrió una calamidad similar recientemente, va a presentar un proyecto de resolución ante la Asamblea General. UN ولهذا السبب فإن بلدي مع جارتنا، اليونان التي عانت أيضا من مصيبة مماثلة مؤخرا، يعرض مشروع قرار على الجمعية العامة.
    A este respecto, creemos que podría presentarse un proyecto de protocolo convenido sobre la verificación de la Convención para su aprobación en la Cuarta Conferencia de Examen, de 1996, o en una posterior conferencia especial de los Estados Partes. UN وفي هذا الصدد نعتقد أنه يمكن أن يعرض مشروع متفق عليه لبروتوكول بشأن التحقق من الامتثال للاتفاقية، على مؤتمر الاستعراض الرابع في ١٩٩٦ أو بعد ذلك على مؤتمر خاص للدول اﻷطراف، للموافقة عليه.
    24. El Presidente presenta el proyecto de resolución A/AC.109/2005/L.12 y dice que, en el pasado, los proyectos de este tipo se presentaban directamente ante la Asamblea General reunida en sesión plenaria. UN 24 - الرئيس: قال وهو يعرض مشروع القرار A/AC.109/2005/L.12، إن القرار كان يُعرض في الماضي مباشرة في الجلسة العامة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus