Segundo, tengo muchos amigos y familia que me conocen y conocen mi enfermedad. | TED | ثانياً لدي العديد من الأصدقاء و أفراد العائلة المقربين الذين يعرفوني و على علم بمرضي |
Tiene el curioso efecto de hacer pensar a los extraños que me conocen. | Open Subtitles | يوجد فيها تأثير غريب لجعل الغرباء يعتقدون أنهم يعرفوني. |
Muchos me conocen por mi programa de radio... pero hoy les hablo en carácter de ciudadano preocupado. | Open Subtitles | العديد منكم يعرفوني من برنامجي الإذاعي لكنّي اليوم احدثكم كمواطن مهتم |
Eres una de esas personas que cree que me conoce por donde vivo. | Open Subtitles | أنتِ أحد الأشخاص الذين يعتقدون بأنهم يعرفوني لأنهم يعلمون أين أعيش |
Estoy acostumbrado a que me juzguen antes de conocerme. | Open Subtitles | اعتدت على حكم الناس علي قبل أن يعرفوني |
Pienso que no me conocen tan bien. | Open Subtitles | أعتقد أنهم لا يعرفوني حق المعرفة |
Esta bien, miren, yo iría con ustedes chicos... pero esos tipos me conocen. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، أنا سأذهب معكم هناك لكن أولئك الرجال يعرفوني |
Todos lo saben, aunque no me conozcan así como no conocen al presidente de General Mills. | Open Subtitles | يعرفون ذلك حتـّى إذا لم يكونوا يعرفوني أو يعرفوا الجنرال المصنـّع للمخدرات |
Gente que trabajó allí. Las secretarias, jefes. Todos ellos me conocen. | Open Subtitles | الناس الذين يعملون هناك السكرتيرات , العاملون , جميعهم يعرفوني |
Va a haber una pequeña confusión, porque ellos me conocen a mí como gerente. | Open Subtitles | ذلك سيُربك الناس قليلاً لأنهم يعرفوني كـمدير. |
No hay problema. Estos tipos me conocen. Gracias. | Open Subtitles | لاتقلق, إنهم يعرفوني هنا كل شيء على مايرام |
Para aquellos que no me conocen soy un asesor en el CBI. | Open Subtitles | لأولئكَ الذين لا يعرفوني أنا مستشار مع مكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات |
Puede que tú me conozcas poco pero aquellos que me conocen, saben que recuerdo tales cosas. | Open Subtitles | ربما تعرفين القليل عني لكن من يعرفوني يعرفون أنني أتكذر مثل هذه الأشياء |
Ya no me conocen. | Open Subtitles | ان النقاد احبوا ذلك هم حتى لم يعرفوني بعد |
Déjame hablar con los hermanos. ¿Sí? Ellos me conocen. Soy uno de ellos. | Open Subtitles | دعنيأتحدثهؤلاءالرجال، إنهم يعرفوني و أنا واحد منهم |
Los conozco, y ellos me conocen a mí. | Open Subtitles | في اي من هذه المدن التي نبيع فيها انني اعرفهم وهم يعرفوني |
La gente que no me conoce, me ve como a un lisiado, me trata como a un lisiado. | Open Subtitles | أما من لا يعرفوني يرونني أعرجاً يعاملونني كأعرج |
La mayoría de ustedes ya me conoce. Los que no, prepárense para una sorpresa muy grande. | Open Subtitles | معظمكم تعرفوني و من لا يعرفوني أمام مفاجأه كبرى |
- Kyle. - No, simulan conocerme. | Open Subtitles | كايل كلا, إنهم يمثلون بأنهم يعرفوني |
Cuando hablo con personas que no me conocían antes de la matanza, tengo tres desafíos a cumplir. | TED | عندما تحدثت مع الناس الذين لم يكونوا يعرفوني قبل إطلاق النار، كان لدي ثلاثة تحديات للتعامل معها. |
Por supuesto, tal conspiración hubiera requerido de un grupo de personas que me conocieran tan bien y se preocuparan tanto por mi felicidad que es... imposible de creer. | Open Subtitles | بالطبع, مثل هذه المؤامرة تتطلب مجموعة من الناس, يعرفوني جيداً ويهتمون بسعادتي هذا القدر, بطريقة مستحيل تصديقها, |
- Claro. saben que yo sí puedo hacerlo. | Open Subtitles | ـ بالطبع ، أنا يعرفوني أستطيع أن أهرب في أي مكان |