"يعزى الفرق في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • diferencia obedece
        
    • la diferencia en
        
    • la diferencia obedeció
        
    • la diferencia se debe
        
    La diferencia obedece a la necesidad de contratar a un consultor sobre continuidad de las operaciones. UN 66 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الحاجة إلى الاستعانة بخبير في مجال استمرارية تصريف الأعمال.
    La diferencia obedece principalmente al aumento de las necesidades de viajes para actividades de capacitación y de otro tipo. UN 67 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى ارتفاع احتياجات السفر سواء لأغراض التدريب أو لغير أغراض التدريب.
    La diferencia obedece fundamentalmente a la reducción de las necesidades para la adquisición de equipo de tecnología de la información. UN 71 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لشراء معدات تكنولوجيا المعلومات.
    la diferencia en el abastecimiento de agua se debió a la necesidad de cubrir 14 días de reservas operacionales estándar UN يعزى الفرق في إمدادات المياه إلى الحاجة إلى تغطية 14 يوما من الاحتياطيات التشغيلية العادية
    la diferencia obedeció principalmente a las necesidades adicionales relacionadas con la revisión de las escalas de sueldos de los oficiales nacionales y el personal nacional de Servicios Generales efectivas desde el 1 de septiembre de 2009. UN 26 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بتنقيح جداول مرتبات الموظفين الفنيين الوطنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2009.
    la diferencia se debe principalmente al prolongado proceso de negociación de los servicios de un hospital de nivel II, conjuntamente con la disminución de las necesidades de suministros médicos debido al retraso en el despliegue del personal de la Misión. UN 26 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى المفاوضات المطوَّلة بشأن خدمات المستشفيات من المستوى الثاني، يضاف إلى ذلك انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية بفعل التأخر في نشر موظفي البعثة. 177.5 دولار
    La diferencia obedece principalmente a la exclusión de las necesidades de recursos correspondientes a las estaciones meteorológicas y los servicios de bomberos, que se habían incluido en el período 2009/10. UN 282 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى استبعاد الاحتياجات اللازمة لمحطات الرصد الجوي وخدمات مكافحة الحرائق، التي أدرجت في الفترة 2009/2010.
    La diferencia obedece principalmente a la disminución de las necesidades de petróleo, aceite y lubricantes, debido al menor consumo de 16 lanchas de patrullaje de propiedad de los contingentes. UN 283 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات من البنزين والزيوت ومواد التشحيم، بسبب انخفاض معدلات استهلاك الوقود لـ 16 زورقا من زوارق الدورية مملوكة للوحدات.
    La diferencia obedece principalmente a la necesidad de contar con recursos adicionales para sufragar los servicios de personal internacional por contrata a fin de apoyar la ampliación de la infraestructura de tecnología de la información de la Misión, así como al aumento de los gastos de repuestos e insumos. UN 285 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية لخدمات الموظفين التعاقديين الدوليين لدعم توسيع البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات في البعثة، فضلا عن زيادة تكاليف قطع الغيار واللوازم.
    La diferencia obedece principalmente a la reducción de los gastos comunes de personal como resultado de la fluctuación del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los Estados Unidos. UN 32 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى انخفاض التكاليف العامة للموظفين الناجمة عن التقلبات في سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة.
    La diferencia obedece principalmente a que se han dejado de prestar otros servicios al personal de los contingentes militares, que pasarán a ser responsabilidad de cada país que aporta contingentes. UN 40 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى وقف الخدمات الأخرى المقدمة لأفراد الوحدات العسكرية، والتي ستصبح مسؤولية كل بلد من البلدان المساهمة بقوات.
    La diferencia obedece principalmente a la disminución de las necesidades como consecuencia de la aplicación de un factor vacantes del 10%, frente al factor del 8% aplicado en el período 2010/11. UN 93 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات الناجم عن تطبيق عامل شواغر قدره 10 في المائة، بالمقارنة مع عامل قدره 8 في المائة مطبق في الفترة 2010/2011.
    La diferencia obedece principalmente al aumento de las necesidades para gastos comunes de personal, como consecuencia de haberse revisado la base para su estimación, de un 90,4% de los sueldos netos para el personal internacional en este período, frente al 69% aplicado en el período 2010/11. UN 94 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين الناجمة عن تغيير أساس التقدير إلى 90.4 في المائة من صافي مرتبات الموظفين الدوليين، بالمقارنة مع 69 في المائة من صافي المرتبات في الفترة 2010/2011.
    La diferencia obedece principalmente a la disminución de las necesidades para el alquiler y la explotación de helicópteros, contrarrestadas en parte por el aumento de las necesidades relacionadas con la ejecución del contrato " llave en mano " para el suministro de combustible. UN 98 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار طائرات الهليكوبتر وتشغيلها، وتقابلها جزئيا احتياجات إضافية تتصل بتنفيذ عقد الإنجاز الخاص بالوقود.
    La diferencia obedece principalmente a la disminución de las necesidades de petróleo, aceite y lubricantes para 16 lanchas de patrullaje de propiedad de los contingentes, calculadas sobre la base de las pautas de consumo recientes. UN 99 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم المتعلقة بـ 16 زورق دورية مملوكا للوحدات، استنادا إلى أنماط الاستهلاك الأخيرة.
    La diferencia obedece principalmente a que no se prevén créditos para gastos relacionados con la prestación de apoyo a la Oficina del Enviado Especial, ni con el apoyo directo al Gobierno de Haití, que se incluyeron en el período 2010/11. UN 104 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى استبعاد الاعتمادات المتعلقة بدعم مكتب المبعوث الخاص، وكذلك الدعم المباشر لحكومة هايتي، التي أدرجت في الفترة 2010/2011.
    La diferencia obedece fundamentalmente al aumento de los suministros asociado con la adquisición de una clínica de nivel 1 y a los servicios adicionales que se espera que preste la misión. UN 72 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الزيادة في اللوازم المرتبطة بشراء عيادة من المستوى 1 وبالخدمات الإضافية التي يُنتَظَر أن تقدمها القوة.
    La diferencia obedece principalmente al aumento en las dietas por misión para la República Democrática del Congo, de 234 dólares a 260 dólares al día por los primeros 30 días y de 144 dólares a 164 dólares al día con posterioridad. UN 137 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الزيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من 234 دولارا إلى 260 دولارا في اليوم لمدة الـ 30 يوما الأولى، ومن 144 دولارا إلى 164 دولارا في اليوم بعد ذلك.
    la diferencia en esta partida obedece fundamentalmente a la exclusión de un crédito para el reembolso en relación con seis vehículos Sisu que debían obtenerse como equipo de propiedad de los contingente de conformidad con lo dispuesto en el memorando de entendimiento. UN 13 - يعزى الفرق في هذا البند بصفة رئيسية إلى استبعاد مخصصات السداد فيما يتعلق بـ 6 مركبات من طراز SISU كان من المقرر الحصول عليها في إطار المعدات المملوكة للوحدات بموجب ترتيبات مذكرات تفاهم.
    27. la diferencia obedeció principalmente al aumento de los recursos necesarios para sufragar los viajes de rotación del personal militar a causa del aumento de los costos del flete de aeronaves en el mercado mundial, así como al aumento proyectado del uso de aerolíneas comerciales a causa de la limitada disponibilidad de aeronaves suministradas por los gobiernos en régimen de cartas de asignación. UN 27 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى وجود احتياجات أكبر تتعلق بالسفر الخاص بتناوب الأفراد العسكريين من جراء ارتفاع تكاليف الطائرات المستأجرة في السوق العالمية، إضافة إلى الزيادة المتوقعة في استخدام شركات النقل التجارية لقلة توافر الطائرات التي تقدمها الحكومات بموجب ترتيبات طلبات التوريد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus