En cara a ello, L y la policía están trabajando juntos para atraparme. | Open Subtitles | بحسب الظاهر أن إل والشرطة يعملان معاً للإمساك بي |
No me di cuenta en su momento pero creo que llevan trabajando juntos algún tiempo. | Open Subtitles | لمْ أدرك ذلك آنذاك، لكن أعتقد أنّهما كانا يعملان معاً منذ فترة. |
El motor eléctrico, el motor de gasolina están trabajando juntos, todo el tiempo. | Open Subtitles | محرك الوقود والمحرك الكهربائي يعملان معاً طوال الوقت |
No solo se conocen. trabajan juntos. | Open Subtitles | لا يعرفان بعضهما فحسب بل يعملان معاً |
Ha señalado ante el Consejo que el Comité y la Comisión ya han trabajado juntos en estrecha colaboración. | UN | وذكرت أنها أوضحت للمجلس أن لجنة حقوق الإنسان ولجنة مركز المرأة يعملان معاً في تعاون وثيق. |
trabajaban juntos y además tenían una relación. | Open Subtitles | كانا يعملان معاً , وجمعتهما علاقة جانبية |
e) Por " copresidentes " se entiende el presidente del grupo de control del cumplimiento y el presidente del grupo de facilitación en su desempeño conjunto de su función en el Pleno del Comité, de conformidad con la sección III, párrafo 1; | UN | (ه) وتعني عبارة " الرئيسان المشاركان " رئيس فرع الإنفاذ ورئيس فرع التيسير وهما يعملان معاً في اللجنة بكامل هيئتها وفقاً للفقرة 1 من الباب الثالث؛ |
Si ambos están jugando conmigo, que están trabajando juntos. | Open Subtitles | ،إذا كان كلاهما يتلاعب بي إذا فهما يعملان معاً |
Quizá haya dos asesinos trabajando juntos. | Open Subtitles | رُبّما هناك قاتلان مرّةً أخرى، يعملان معاً. |
Cerebro y fuerza trabajando juntos para salvar a la humanidad. | Open Subtitles | لذا القوّة والعقل يعملان معاً لإنقاذ البشرية |
Tan diferentes, aunque trabajando juntos ellos crean la armonía y la vida. | Open Subtitles | , مختلفين للغاية ..... ولكنهم حينما يعملان معاً . فأنهم يصنعوا التناغم والحياة ... |
Nos dijo que ...Isabelle y Dennis Ryland están trabajando juntos. | Open Subtitles | "وقد أخبرني أن " ايزابيل " و " دينيس رايلند يعملان معاً |
El oficial investigador estaba 100% convencido de que se trataba de dos chicos trabajando juntos y que el gerente del hotel fue el violador. | Open Subtitles | ضابط التحقيق كان 100% متأكد انه كان شخصين يعملان معاً و أن مدير الفندق كان المُغتصب |
Solo te agradece, porque nuestro mundo en parte, esta recuperandose porque ambos lados estan trabajando juntos. | Open Subtitles | لكنّه يشكركَ لأنّ عالَمنا... جزئيّاً، يتعافى لأنّ الطرفَين يعملان معاً. |
Un Bass y una Thorpe para ser vistos trabajando juntos, partiendo el pan. | Open Subtitles | " فرد من شركات " باس ... " و آخر من " ثورب يعملان معاً يتشاركان وجبة طعام |
El proyecto utiliza una definición amplia de " organización delictiva " , entendiendo por tal cuando dos o más individuos trabajan juntos de forma premeditada para conseguir ilícitamente ganancias pecuniarias. | UN | ويستخدم في هذا المشروع تعريف عريض لعبارة " المنظمات الإجرامية " ، واصفاً إياها بأنها فردان أو أكثر يعملان معاً على نحو مدبَّر في سبيل تحقيق مكاسب مالية غير مشروعة. |
Así que trabajan juntos. | Open Subtitles | إذاً هما يعملان معاً |
Especialmente si trabajan juntos. | Open Subtitles | خصوصاً أنهما يعملان معاً |
¿Ellos trabajaban juntos... en ese lugar donde trabajaba mi esposo? | Open Subtitles | هل كانا يعملان معاً في.. حسناً... في المكان الذي كان يعمل فيه زوجي... |
e) Por " copresidentes " se entiende el presidente del grupo de control del cumplimiento y el presidente del grupo de facilitación en su desempeño conjunto de su función en el Pleno del Comité, de conformidad con la sección III, párrafo 1; | UN | (ه) وتعني عبارة " الرئيسان المشاركان " رئيس فرع الإنفاذ ورئيس فرع التيسير وهما يعملان معاً في اللجنة بكامل هيئتها وفقاً للفقرة 1 من الباب الثالث؛ |
Lo destituyeron junto con Jinks. trabajaron juntos, cayeron juntos. ¿Por expresarse en contra del gobierno? | Open Subtitles | إنه مع حينكس طول الوقت ، يعملان معاً دائماً |