Y también este espectacular cangrejo yeti que vive cerca de las fuentes hidrotermales de la isla de Pascua. | TED | و اكتشفنا أيضاً السلطعون الليتي المذهل الذي يعيش بالقرب من ثقوب المياة الحارة عند جزيرة ايستر. |
vive cerca tuyo. Es más fácil. Yo llevaré a Pauline. | Open Subtitles | .هو يعيش بالقرب منك، هذا أسهل سآخذ بولين للبيت لاحقا |
Un ermitaño que vive cerca del Centinela y por lo visto cuida de él. | Open Subtitles | إنه يبدو كالناسك.يعيش بالقرب من الحارس أعتقد أنه يعتني به |
Bueno, éso es porque vive cerca de la iglesia, que es donde trabaja. | Open Subtitles | حسنا, لانه يعيش بالقرب من الكنيسه حيث يعمل هناك |
Me dieron la dirección de su hijo. Él vive cerca. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم بعنوان ابنكَ وهو يعيش بالقرب من هنا |
Mishka. ¿Un chico llamado Ankur vive cerca de tu casa? | Open Subtitles | ميشكا ، هل هناك صبي يدعى آنكور يعيش بالقرب من منزلك ؟ |
- De cualquier forma, creo que el tipo que puede ayudarnos vive cerca de Niza. | Open Subtitles | أعتقد أن الرجل الذي يمكنه مساعدتنا يعيش بالقرب من نيس |
- En la sala de interrogatorios con un pedófilo que vive cerca del parque. | Open Subtitles | في غرفة التحقيق مع شاذ جنسيا يعيش بالقرب مع الملعب |
Garcia ha dado con el hijo de Dinah, que vive cerca de aquí, pero, me están vigilando, así que debería ir otro. | Open Subtitles | قامت غارسيا بتعقب ابن داينا و الذي يعيش بالقرب من هنا لكن لكن هناك من يراقبني لذا من الأفضل أن يذهب أحد اخر |
Bueno, no los querrás tener cerca de los niños de los casos actuales, pero uno de los primeros supervivientes vive cerca de aquí. | Open Subtitles | حسنٌ، لن تستطيع الاقتراب من أطفال القضايا الجديدة، لكن إحد الناجين القدامى يعيش بالقرب من هنا |
Sí, hombre. Te dije que vive cerca de aquí, así que me pareció bueno que viniera. | Open Subtitles | أجل، يا رجل، قلت لك أنه يعيش بالقرب من هنا |
¿Alguien más vive cerca de aquí? | Open Subtitles | هل هناك احد اخر يعيش بالقرب من هنا ؟ |
Un chamán vive cerca de allí. | Open Subtitles | هناك رجل حكيم يعيش بالقرب من هنا |
Pero ninguno de nuestros amigos vive cerca. | Open Subtitles | . لكن لا أحد من أصدقائنا يعيش بالقرب |
Billy Murphy vive cerca de allí, | Open Subtitles | بيلي ميرفي يعيش بالقرب من هناك |
Si uno incluso tiene un poco de cuidado puede evitar encontrarse con la araña -- vive cerca del suelo -- si uno va caminando, nunca atravesará una telaraña con una viuda negra que lo pique. | TED | لذلك وإن كنت متخذا القليل من الحذر يمكنك تجنب أذى العنكبوت - وهو يعيش بالقرب من الأرض، التي تسير بمحاذاتها ولن تسير بشبكة عناكب حيث تقرصك الأرملة السوداء. |
Ahora vive cerca de Roma. | Open Subtitles | والان يعيش بالقرب من روما |
vive cerca de aquí. | Open Subtitles | هو يعيش بالقرب من هنا |
A cualquiera que viva cerca del Strip se le aconseja que se quede en casa... hasta que los asaltantes sean capturados. | Open Subtitles | أي شخص يعيش بالقرب من ستريب " يطلب منه البقاء في المنزل " حتى يتم القبض على الجناة |
Y me gustan esos que viven cerca de los reactores nucleares. | Open Subtitles | وأحبّ الصنف الذي يعيش بالقرب من المفاعلات النووية. |
A veces, la gente puede vivir cerca de un peligroso y no lo saben, incluso si es su marido. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يمكن أن يعيش بالقرب من الخطر بدون أ يدري، حتى ولو كان زوجه. |