"يعينه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nombrado por el
        
    • designado por el
        
    • nombrada por el
        
    • significa
        
    • designada por el
        
    • que haya designado
        
    • que designe
        
    • por él designado
        
    • es designado por
        
    • él haya designado
        
    • designe el
        
    • será nombrado por
        
    Es nombrado por el Secretario General de quien depende y a quien presenta informes. UN يعينه اﻷمين العام، وهو مسؤول أمام اﻷمين العام ويقدم إليه تقاريره.
    Lo preside un magistrado nombrado por el Rey y asistido por colaboradores. UN ويرأسها قاض يعينه الملك ويساعده معاونون؛
    Explicó también que el órgano encargado de examinar las denuncias contra la policía estaba integrado por un abogado designado por el Gobernador General y el personal que lo asistía. UN وأوضح كذلك أن هيئة الشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة تتألف من قانوني يعينه الحاكم العام وموظفين مساعدين.
    Se encargaría de la coordinación un oficial designado por el Secretario General. UN ويضطلع بعملية التنسيق هذه مسؤول يعينه اﻷمين العام.
    El UNICRI está bajo la dirección de una Junta Directiva nombrada por el Secretario General que presenta informes al Consejo Económico y Social a través de la Comisión. UN ويدير المعهد مجلس أمناء، يعينه اﻷمين العام، والمعهد مسؤول أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق اللجنة.
    Lo que significa que en realidad nunca te hipnoticé. Open Subtitles ما الذي يعينه هو أنني لم أقم قط بتنويمكِ
    El Servicio está dividido en 31 zonas, cada una de las cuales está dirigida por un fiscal superior de la Corona, el cual, con residencia en la localidad, es nombrado por el Director del Ministerio Público. UN وتنقسم الادارة إلى ١٣ فرعا يرأس كلا منها مدع عام رئيسي خاضع للتاج يقيم في المنطقة يعينه رئيس النيابة العامة.
    Es nombrado por el Secretario General, de quien depende y a quien presenta informes. UN يعينه اﻷمين العام، وهو مسؤول أمام اﻷمين العام ويقدم إليه تقاريره.
    La Secretaría de la Integración Social estará a cargo de un Secretario nombrado por el Consejo de la Integración Social, por un período de cuatro años. UN ويرأس أمانة التكامل الاجتماعي أمين يعينه مجلس التكامل الاجتماعي لفترة أربع سنوات.
    Está integrado por un representante de cada una de las dos comunidades y un tercer miembro nombrado por el Secretario General por recomendación del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وتتألف اللجنة من عضو واحد لكل طائفة من الطائفتين وعضو ثالث يعينه اﻷمين العام بناء على توصية لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Todo parlamentario nombrado por el Rey para ocupar un cargo de ministro deja de ocupar su escaño y sólo retoma su mandato cuando han llegado a su fin sus funciones ministeriales. UN وأي برلماني يعينه الملك وزيراً يفقد مقعده في أحد المجلسين ولا يستعيد صفته النيابية إلا بعد إنتهاء مهامه الوزارية.
    En caso contrario, el acusado tendrá derecho a la asistencia gratuita de un nombrado por el Presidente de la Sala.] [1. UN فإذا لم يكن اﻷمر كذلك يكون للمتهم الحق في مساعدة مجانية يقدمها مترجم شفوي يعينه رئيس الدائرة الابتدائية؛[
    La UNOMUR sería encabezada en el terreno por un Jefe de los Observadores Militares designado por el Secretario General con el asentimiento del Consejo de Seguridad. UN ويرأس البعثة في الميدان رئيس المراقبين العسكريين الذي يعينه اﻷمين العام بموافقة مجلس اﻷمن.
    II. Un miembro, ciudadano de conducta irreprochable, designado por el moderador, de común acuerdo con las Partes; UN `٢` عضو يكون مواطنا غواتيماليا لا تشوب سلوكه شائبة يعينه الوسيط بموافقة الطرفين.
    El Fiscal General sigue la marcha de la instrucción que realiza el relator designado por el Presidente. UN ويتتبع المدعي العام سير التحقيق الذي يجريه المقرر الذي يعينه الرئيس.
    El orador elogia el amplio estudio de las repercusiones de los conflictos armados sobre los niños, presentado por el experto designado por el Secretario General. UN وأعرب عن سروره للدراسة المعمقة التي تتناول أثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال والتي سينجزها الخبير الذي يعينه اﻷمين العام.
    La persona nombrada por el Presidente en ejercicio actuará en calidad de Presidente de la Comisión. UN ويرأس اللجنة الشخص الذي يعينه الرئيس الحالي للمنظمة.
    Apuesto a que ni siquiera sabe que significa. Open Subtitles أراهن أنك لا تعرف حقاً ما الذي يعينه هذا الأسم
    El Fondo está administrado por una junta independiente designada por el Ministro de Hacienda para representar a los empleadores, los trabajadores y los departamentos gubernamentales. UN ويدير الصندوق مجلس مستقل يعينه وزير المالية لتمثيل أرباب العمل والعاملين والإدارات الحكومية.
    El Jefe de la Misión, o la persona que haya designado, presidirá las reuniones de esas comisiones, que constituirán foros de cooperación, coordinación y solución de controversias en lo que respecta al orden público y a la seguridad pública civil en Kosovo. UN ويترأس رئيس بعثة التنفيذ أو من يعينه مكانه اجتماعات هذه اللجان. وتكون هذه اللجان بمثابة منتديات للتعاون والتنسيق وحل النزاعات المتعلقة بإنفاذ القانون واﻷمن العام المدني في كوسوفو.
    Este grupo de selección se compondrá de un presidente designado para cada período de sesiones por el Director General, de los Directores Principales y de cualquier otra persona que designe el Director General. UN يتألف هذا الفريق من رئيس واحد يتولى المدير العام تعيينه لكل دورة، ويضم المدراء الاداريين وأي شخص يعينه المدير العام.
    El Secretario General o cualquier funcionario de la Secretaría por él designado podrá formular declaraciones orales o escritas en cualquier reunión de la Comisión. UN يجوز لﻷمين العام أو أي عضو يعينه من أعضاء اﻷمانة، أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة.
    Su jefe es el Secretario, que es designado por el Secretario General después de consultar con el Presidente del Tribunal. UN ويرأسه المسجل الذي يعينه اﻷمين العام بعد التشاور مع رئيس المحكمة.
    Por lo tanto, el orador se muestra reacio a desviarse de lo que se estableció en ese artículo, en el que el párrafo 2 establece que una comunicación electrónica se tendrá por recibida en el momento en que pueda ser recuperada por el destinatario en una dirección electrónica que él haya designado. UN وهو لذلك يتردد في الخروج عما تحدد في هذه المادة، والتي تنص الفقرة 2 منها على أن وقت استلام الرسالة الإلكترونية هو الوقت الذي يمكن فيه للمرسل إليه استرجاعها على عنوان إلكتروني يعينه المرسل إليه.
    El Director General será nombrado por la Conferencia por recomendación del Consejo Ejecutivo por un mandato de cuatro años, renovable una sola vez. UN والمدير العام يعينه المؤتمر بناء على توصية المجلس التنفيذي، لمدة أربعة أعوام قابلة للتجديد لمدة أخرى واحدة لا أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus