"يغار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • celoso
        
    • celos
        
    • celosa
        
    • envidia
        
    • están celosos
        
    No sé. Una novia rechazada, un novio celoso, un esposo traicionado. Alguien con un motivo. Open Subtitles لا أعلم، فتاةٌ رفضت، حبيبٌ لفتاة يغار زوجٌ خائن، أحدٌ ما لهُ دافع
    Me harté de este perro. Está celoso de mí y lo detesto. Open Subtitles لقد تعبت من هذا الكلب إنه يغار مني, إنني أكرهه
    Después de seis meses de vivir juntos, el compañero empezó a sentirse muy celoso de otro profesor de inglés y obligó a Mary a que dejara de asistir a sus clases. UN وبعد أن عاشا معا ستة أشهر، بدأ شريك ماري يغار بشدة من مدرس لغة انكليزية آخر، فأرغمها على ترك صفوفها الدراسية معه.
    Él tenía celos de mis poderes así que me echó una maldición. Open Subtitles لقد كان يغار من قدراتي لهذا وضع هذه اللعنة علي
    Está celosa del talento de él. Y es un gran talento, raro. Open Subtitles هو يغار من موهبته يجب أن تعثر على هذا فهو أمر نادر
    Creo que sería muy inusual que alguien aquí, o de los que están viendo, tuviera envidia de la Reina de Inglaterra. TED اعتقد بانه سيكون امرا غير اعتيادي لاي احد هنا ،او اي احد من المشاهدين، ان يغار من ملكة انجلترا.
    El capitán está celoso. El petimetre ha pinchado al maestro de esgrima. Open Subtitles إن الكابتن يغار ، إن المتأنق قد وخز السيد المتفاخر ، كم هو مؤثر
    Está celoso de la gente joven porque el no puede... hacer nada. Open Subtitles انة يغار مِنْ الشبابِ لأنه لا يَستطيعُ لانة لا يَستطيعُ ان يَعمَلُ أيّ شئُ.
    Me daba la impresión de que se volvía obsesivamente celoso de Sheila. Open Subtitles كان لي الإنطباع على أنه أصبح يغار بشكل شديد من شيلا
    ¿Recuerdas que Richard se ponía celoso... si alguien se me acercaba? Open Subtitles هل تذكري كم كان يغار ريتشارد من اي رجل يقترب مني هاي حبيبتي
    Cuando él empezó a querer saber de cada minuto de mi día debió ser una pista de que era un tipo celoso. Open Subtitles عندما بدأ يريد سماع كل شئ عن يومي كان عليَّ معرفة أنه يغار
    Nunca habia hecho sentir celoso a otro chico. Open Subtitles لم يسبق لي أن جعلتُ صبيّاً آخر يغار منّي قطّ
    ¿Sabías que Hemingway estaba celoso de Dostoevsky? Open Subtitles أتعرف أن هيمينجواي كان يغار من دوستويافسكي؟
    El no haría eso. Sí, lo haría. Estaba celoso de la canción que le escribiste a Sandy. Open Subtitles لقد كان يغار من الاغنية التي كتبتها لساندي لقد دمرت تلك الاغنية
    Si está tratando de joderme porque está celoso de que Cuddy no le ofreciera este trabajo-- Open Subtitles إن كان يحاول التلاعب بي لأنه يغار مني، ولأن كادي لم تعرض عليه الوظيفة
    El ex profesor que estaba celoso de tu éxito. ¿Me detengo? Open Subtitles .الأستاذ السابق .الذي كان يغار من نجاحك الخاص هل أتوقف؟
    Meryem, Cemal está celoso. Le preocupa que seas mejor capitana. Open Subtitles يا مريم، إن جمال يغار منكِ، يخشى أن تتفوقي عليه في الملاحة
    Quiere agradecerte por salvarnos y quiere mostrar que no está celoso de ti. Open Subtitles يريد أن يشكرك لإنقاذنا و يريد أن يُظهر نفسه بأنه لا يغار منك
    Estoy hablando del hecho de que intentaste darle celos a Hank por eso Tommy estaba en el auto de tu tía Laura esa noche. Open Subtitles أنا أتحدث عن حقيقة أنكِ حاولتِ أن تجعلي هانك يغار لهذا السبب تومي، كان مع عمتكِ لورا في تلك الليلة
    Porque te quiere tanto. Tiene celos y está preocupado. Open Subtitles لأنة يحبك كثيراً ,و يغار عليك ,و يشعر بالقلق
    Mírate, Scherbatsky, intentando darle celos a Ted. Open Subtitles من الواضح انكِ تريدين ان تجعلي تيد يغار عليكِ لا ..
    No voy a ser la primera persona que esté un poco celosa de todas las cosas maravillosas que tienes por delante. Open Subtitles لن اكون الشخص الاول الذي يغار منك من كل هذه الاشياء الجميلة التي امامك
    Se dice que cuando hablan asi de uno, lo hacen de pura envidia. Open Subtitles يقول الناس: عندما يتكلم أحدهم عنك فهذا لأنه يغار منك
    Algunos están celosos del éxito de su vecino... y otros tienen que lidiar con las demandas del patrón. Open Subtitles وآخر يغار من نجاح جاره وآخر فاض به من طلبات صاحب المِلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus