"يغيروا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cambiar
        
    • cambien
        
    • cambian
        
    • cambiado
        
    • cambiarán
        
    • cambiaron
        
    • cambiaran
        
    • cambiarle
        
    Sabían a qué hora sería el cambio de turno de las enfermeras, cuándo podían cambiar el historial médico de Thomas. Open Subtitles أنظروا .. أنهم يعرفون في أي وقت الممرضات يغيرن مناوبتهن بحيث يستطيعون أن يغيروا السجل الطبي لتوماس
    Este año los patrocinadores decidieron cambiar el título tradicional del proyecto de resolución sin darnos motivos adecuados. Primera Comisión 22ª sesión UN لقد قرر مقدمو مشروع القرار أن يغيروا هذا العام العنوان التقليدي لمشروع القرار دون إعطائنا أسبابا كافية.
    Los empleadores también tienen prohibido reducir la duración de la licencia anual o cambiar el método para calcular la compensación en las mismas circunstancias y por la misma razón. UN كما حظر على أرباب العمل أن يخفضوا مدة الاجازة السنوية أو يغيروا طريقة حساب التعويض في الظروف نفسها وللسبب نفسه.
    Sr. conductor, siga antes de que cambien de opinión. Open Subtitles ايها السائق ارجو ان تستمر قبل ان يغيروا رايهم
    Me gustaría perder de vista este lugar antes de que cambien de opinión. Open Subtitles اريد رؤية خلفية هذا المكان قبل ان يغيروا رأيهم
    15 ¿Matan, torturan, mutilan? 13 Si no cambian su apariencia TED هل يقتلون، يعذبون، يشوهون؟ 13. إذا لم يغيروا مظهرهم
    Cuando comienza esa retirada, lo lógico, incluso para los inversionistas que no hayan cambiado de opinión sobre un mercado concreto, es seguir a la manada. UN وعند بدء السحب، يصبح من المنطقي، حتى لدى المستثمرين الذين لم يغيروا آراءهم في سوق معينة، السير وراء القطيع.
    Si los niños se mantuvieran a salvo de la infección, podrían cambiar el curso de la epidemia en el plazo de una generación. UN وإذا بقي الأطفال بمنأى عن الإصابة وهم يشبون، يمكنهم أن يغيروا وجه الوباء في غضون جيل واحد.
    Los que están interesados en hacer avanzar el proceso de paz tienen que cambiar su comportamiento. UN ويتعين على من يهتمون بإحراز التقدم في عملية السلام أن يغيروا سلوكهم.
    Muchos jóvenes y hombres tienen que cambiar sus creencias y sus actitudes y conductas. UN ويتعين على العديد من الفتيان والرجال أن يغيروا معتقداتهم وتصرفاتهم وسلوكهم.
    Mi generación en realidad, tristemente, no va a cambiar los números de la cima. TED ان ابناء جيلي بكل اسف، لن يغيروا الارقام في القمة.
    Solo estamos motivando a la gente a prestar atención y cambiar su comportamiento. TED نحن فقط نحفز الناس ليهتموا و يغيروا سلوكهم
    Esto los transformó. Lo que van a ver es su recorrido, y a continuación su increible convencimiento de que podían salir ahí afuera y cambiar el mundo. TED لقد تحولوا. ما سترونه هو رحلتهم, وثم اقتناعهم التام بأنهم سيخرجوا و يغيروا العالم.
    Seguiremos provocando hasta que respondan o cambien la ley. Open Subtitles و سوف نستمر في اثارة مشاعرهم حتى يستجيبوا أو يغيروا القانون
    Vámonos antes de que cambien de opinión. Open Subtitles من الافضل لنا ان نخرج من هنا قبل ان يغيروا رأيهم
    Me alegro de que cambien las cajas. Dijiste que se había acabado para ti. Open Subtitles أنا سعيدة لأنهم لم يغيروا الخزائن، لقد قلت بأنك ستنجز كل هذا على أي حال
    Quizá molestamos a la gente al tratar de que cambien de religión. Open Subtitles اننا ربما نزعج الناس بمحاولة جعلهم يغيروا دينهم
    Los neoyorquinos cambian peinado, política y amigos en un parpadeo. Open Subtitles يغيروا مواطني نيويورك قصة شعرهم سياساتهم وحتى أصدقائهم بغضة نظر
    Después de analizar las respuestas, resultó que más de la mitad de ellos creen que no han cambiado de opinión. TED وبعد تحليل الاجابات تبين انه اكثر من نصف الاشخاص لم يغيروا آراؤهم
    Los dirigentes serbokosovares del norte afirman que no cambiarán su posición, cualquiera sea el criterio de Belgrado. UN ويدّعي قادة صرب كوسوفو في الشمال أنهم لن يغيروا موقفهم، بصرف النظر عن النهج الذي تتبعه بلغراد.
    El grupo blanco es el grupo de control; no cambiaron nada. TED المجموعة البيضاء هناك هي مجموعة الانضباط، لن يغيروا شيئًا.
    Y este fin de semana también. Los llamaste para decirles que no cambiaran de opinión. Open Subtitles واستدعيتهم بعطلة الإسبوع لكي تخبرهم بأن لا يغيروا رأيهم.
    No me puedo creer que ni se molestaran en cambiarle el nombre. Open Subtitles لا أستطيع أصدق أنه لم يغيروا الإسم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus