"يفترض أن تكون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • deberías estar
        
    • debería estar
        
    • se supone que
        
    • debería ser
        
    • se presume que la
        
    • supone que es
        
    • debía ser
        
    • se suponga que
        
    • suponía que estaba
        
    • suponía que estaría
        
    • deben ser
        
    • debe estar
        
    • supone que seas
        
    • Se suponía que era
        
    • deberían suponer
        
    Vale, hora. se supone que no deberías estar aquí y lo sabes. Open Subtitles حسنًا الآن، لا يفترض أن تكون هنا الآن وتعلم هذا
    No deberías estar aquí, eres demasiado importante y, además, lo tengo todo controlado. Open Subtitles لا يفترض أن تكون هنا أنت ذو قيمة كبيرة بجانب أنني أتولى زمام الأمور
    debería estar acostado en vez de asustándome. Open Subtitles انت يفترض أن تكون نائم بالسرير بدلاً من أن تقوم بأقلاق الناس
    debería estar aquí para llevarse el equipaje. Debería... Open Subtitles يفترض أن تكون موجودة هنا لحمل الحقائب يفترض أن تكون موجودة هنا لفتح الباب
    Trata de... se supone que trata de la fraternidad entre los soldados durante la guerra. Open Subtitles يفترض أن تكون حول روابط الأخوّة هذا شئ ينمو بين الجنود أثناء الحرب
    Ud., como científico, debería ser más cuidadoso. Open Subtitles أنت عالم, يفترض أن تكون أكثر حذراً. اليس كذلك؟
    ¿No deberías estar en una pista de patinaje o algo? Open Subtitles ألا يفترض أن تكون في حلبة تزلج أو ماشابه؟
    Según mi puntería, deberías estar justo al sur de la entrada. Open Subtitles . بناءًعلى تقديراتي يفترض أن تكون جنوب المخرج
    deberías estar en la escuela, salir con tus amigos, divertirte. Open Subtitles يفترض أن تكون بالثانوية تتسكعين مع أصدقائك وتستمعين
    Tú mismo no deberías estar aquí. Open Subtitles لا يمكننى الموافقة على هذا فحسب ، مفهوم؟ لا يفترض أن تكون موجود حتى هنا
    - No. - No deberías estar aquí. Open Subtitles لا - إذن لا يفترض أن تكون هنا بعد أن أصبحت خائناّّ -
    La célula de energía debería estar cargada. Open Subtitles خلية الطاقة يفترض أن تكون مشحونة بالكامل
    Si no debería estar ahí, retíralo. Nunca pude dominar eso. Open Subtitles إن لم يفترض أن تكون موجودة اقطعيها لا يمكنني تولي كل هذا
    compro una maldita aguila Americana de una compañía que se supone debería estar en america... Open Subtitles أنا اشتري نسرا أمريكيا مختلفاً من شركة يفترض أن تكون بأمريكا
    se supone que la droga es mala... pero en un mundo malo, malo, es buena. Open Subtitles إن المخدرات يفترض أن تكون سيئة، ولكن بعالم سيء كعالمي، إنها تعد جيدة.
    Esta es una frontera fácil. No debería ser un problema. Open Subtitles أنها حدود سهلة العبور لا يفترض أن تكون هناك مشكلة
    2. se presume que la responsabilidad internacional de un Estado nacida de conformidad con el párrafo 1 tiene carácter subsidiario. UN 2- يفترض أن تكون المسؤولية الدوليّة للدولة، التي تنشأ وفقاً للفقرة 1، مسؤولية تَبْعيّة.
    Pienso que en cierta forma, se supone que es difícil. TED وأعتقد على نحو ما، أنني أؤمن بطريقة ما بأنها يفترض أن تكون صعبة.
    El examen de los informes cuadrienales debía ser una tarea corriente y no una forma de acoso. UN فدراسة تقارير السنوات الأربع يفترض أن تكون عملية روتينية لا نوعا من أنواع الإزعاج.
    9. Destaca también que el asesoramiento que presta la Secretaría al Consejo de Seguridad y a los países que aportan contingentes debería incluir una serie de recomendaciones de acción basadas en una evaluación objetiva de la situación sobre el terreno y no en lo que se suponga que los Estados Miembros estarán dispuestos a apoyar; UN 9 - يؤكد أيضا أن المشورة التي تسديها الأمانة العامة إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات ينبغي أن تتضمن توصيات باتخاذ الإجراءات استنادا إلى التقييم الموضوعي للحالة في الميدان، وليس إلى ما يفترض أن تكون الدول الأعضاء على استعداد لدعمه؛
    Ali hablando con Shana cuando se suponía que estaba muerta. Open Subtitles آلي تتحدث إلى شانا عندما يفترض أن تكون في عداد الاموات
    Se suponía que estaría en ese vuelo. Open Subtitles كان يفترض أن تكون على متن تلك الطائرة.
    Así deben ser las cosas, y así son. Open Subtitles هذه الطريقه التى تسير بها الأمور و هكذا يفترض أن تكون
    A esto me refiero. No responde el teléfono. No está donde debe estar. Open Subtitles هذا ما أتحدّث عنه، لا تـُجيب على الهاتف وليست في المكان الذي يفترض أن تكون فيه
    No sé quien se supone que seas pero ese es el mejor disfraz que haya visto. Open Subtitles لا اعرف من يفترض أن تكون لاكنك تبدو اكثر غباءاً على الإطلاق بهذه السترة
    - Se suponía que era gracioso. - Se suponía que se trataba de bolsas. Open Subtitles كان يفترض أن يكون مضحكاً - كان يفترض أن تكون حقائب -
    Precisamente los lugares que deberían suponer un refugio seguro para los niños -- escuelas y hospitales -- son, cada vez con mayor frecuencia, uno de los principales objetivos de los ataques de los grupos armados. UN وبصورة متزايدة، أصبحت الأماكن التي يفترض أن تكون ملاذا آمنا للأطفال، وهي مدارسهم ومستشفياتهم، أهدافا رئيسية للهجوم من قِبل الأطراف المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus