| Él sabe que sus esposas no lo hicieron, quizás nos diga quien lo mató. | Open Subtitles | نحن نعلم ان زوجاته لم يفعلوها ربما بأمكانهم أخبارنا من فعلها.. |
| Mírame a los ojos y dime que no lo hicieron. | Open Subtitles | أنظر إلى عيني .. وقل لي بأنهم لم يفعلوها |
| Y si ellos dicen que no lo hicieron, entonces no lo hicieron y se acabo. | Open Subtitles | و لو قالوا إنهم لم يفعلوها فهم لم يفعلوها . و هذا كل شىء |
| Alguien los capacitó para hacer el trabajo que hacen. | TED | فقد دربهم شخصا ما لينجزوا اعمالهم التي يفعلوها |
| Si son buenos, lo hacen desde donde quieran. | Open Subtitles | إن كانوا بارعين فبإمكانهم أن يفعلوها من أي مكان |
| La gente se olvida de quiénes son, hace cosas que nunca harían. | Open Subtitles | الناس ينسون ما هم عليه ويفعلون أشياء لم يفعلوها قط |
| Necesitas saber su próximo movimiento antes de que lo hagan. | Open Subtitles | نحتاج أن أعلم خطوتهم القادمة قبل أن يفعلوها |
| De eso iba esa organización, y no lo hiceron por razones humanitarias, lo hicieron por dinero. | Open Subtitles | هذه حقيقة أمرها من الاساس ولم يفعلوها لأسباب انسانيه بل فعلوها لأجل المال |
| ¿Qué pasa si encontramos un documento que diga que no lo hicieron intencionadamente? | Open Subtitles | ماذا إذا وجدنا مذكرة تقول أنهم لم يفعلوها بعلم |
| Y luego, vuelven porque sienten que no lo hicieron bien. | Open Subtitles | ومن ثم سيعودون لأنهم يشعرون بأنهم لم يفعلوها صحيحاً |
| Quizá no lo hicieron ellos, o sabían, y esto es una trampa. | Open Subtitles | هناك احتمالية بأنهم لم يفعلوها أو أنهم يعلمون وهذه ما هي الا فخ |
| Podrían haberlo matado, no lo hicieron. | Open Subtitles | كان بوسعهم أن يقتلوه لكنّهم لم يفعلوها |
| ¿Soy una idiota por pensar que no lo hicieron? No. | Open Subtitles | هل سأكون غبية لاعتقادي بأنهم لم يفعلوها |
| ¡Maldición, lo hicieron de nuevo! | Open Subtitles | تبـا يفعلوها مجددا |
| A veces las personas hacen cosas sin darse cuenta de que las están haciendo. | Open Subtitles | أحيانا ً يفعل الأشخاص أمورا ً بدون أن يشعروا بأنهم يفعلوها |
| Esta puede ser la segunda vez que se comprometen con su matrimonio pero es la primera vez que lo hacen basados en Jesucristo. | Open Subtitles | ربما يكون هذا ثاني مرة ولكن ولكنها اول مرة يفعلوها بناء علي الايمان بيسوع المسيح |
| hacen cosas a los niños que no tienen derecho a hacer. | Open Subtitles | ويجعلهم يفعلون أشياء مع الأطفال، ليس من حقهم أن يفعلوها |
| No puedo ayudarlos con sus arrepentimientos si no hacen su trabajo apropiadamente. | Open Subtitles | لا يمكنني التخفيف من ضغينتهم ان لم يفعلوها بشكل صحيح,أليس كذلك؟ |
| Si lo hacen para nosotros, tendrán que hacerlo para todos. | Open Subtitles | لو فعلوها من أجلنا، سيضطّروا أن يفعلوها للجميع |
| El amor hace a las personas hacer cosas que normalmente no harían. | Open Subtitles | الحب يمكن أن يجعل الناس تفعل امورا لا يفعلوها عادة |
| Bueno, dijiste que los publicistas nunca lo harían, y lo vi como un desafío. | Open Subtitles | حسنا، لقد قلت ان المعلنين لايمكن ان يفعلوها.. وقد رأيت ذلك كـ تحدي |
| Debemos encontrarlos antes de que se lo hagan a alguien más. | Open Subtitles | علينا الخروج إلى هناك وإيجاد هؤلاء احفاد الزناه قبل أن يفعلوها مره اخرى. |