¿Sabes cuántas mujeres piensan, se muestran y rien de esa manera, y me importan? | Open Subtitles | تعرف كم عدد النساء الاتي يفكرن هكذا ويبدون مثلها ويضحكون مثلها, ويهتمون؟ |
- No, es que las chicas siempre piensan que sus amigas están buenas, y cuando las conoces, parecen vacas. | Open Subtitles | ,لا, بل لأن الفتيات فقط يفكرن دائما أن صديقاتهن فاتنات, وعندما تراهن تجدهن يبدين كالخنزير السمين |
Ellas piensan en cómo conseguir apoyarse en sus pies. Porque es como lo natural, te cargan todo el día. | TED | يفكرن حول كيفية جعل الوزن فوق أقدامهن لأن ذلك نوع ما طبيعي. يتحملنّ طوال اليوم. |
La mayoria piensan más en el caballo ganador que en el marido. | Open Subtitles | معظم النساء يفكرن في إختيار حصان سباق بشكل أعمق من إختيار زوج |
Como seguimiento de un estudio realizado en 2007 por el Consejo Nacional de la Mujer y la Oficina Nacional de Estadística con el título " Obstáculos detectados a la representación femenina en puestos de decisión " , la Comisión Nacional de la Mujer ofreció cursos de capacitación sobre la adopción de decisiones políticas a mujeres que estuvieran considerando la posibilidad de emprender una carrera política. | UN | وكمتابعة لدراسة أجراها عام 2007 المجلس الوطني للمرأة ومكتب الإحصاء الوطني بعنوان " العقبات المتصوّرة التي تعتور مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار " ، عرض المجلس الوطني للمرأة تدريباً في مجال صنع القرار السياسي للنساء اللواتي يفكرن في اتباع حياة عملية في السياسة. |
No tengo nada contra las mujeres que piensan con las caderas. Es natural. | Open Subtitles | ولا جدوى من النساء اللاتي يفكرن بمفاصلهم ، هذه طبيعتهم |
Alan, es inútil seguir fingiendo que las chicas no piensan en el sexo. | Open Subtitles | كلا، الان.. ليس من المعقول التظاهر ان الفتيات لا يفكرن في الجنس |
Las viejas sólo piensan en hombres ricos, con casas y fábricas. | Open Subtitles | العجائز يفكرن فقط في رجل غني عنده بيوت ومصانع |
¿Sabes cuántas mujeres piensan como y--y lucen como ella? | Open Subtitles | تعرف كم عدد النساء الاتي يفكرن هكذا ويبدون مثلها |
Muchas mujeres dicen lo que piensan. | Open Subtitles | العديد من النساء بالجوار يقلن ما يفكرن به |
Y ellas no piensan que las cosas que pensamos son por problemas mentales. | Open Subtitles | ولا يعتقدن أن كل الأشياء الاتي يفكرن بها كمشاكل عقلية |
Es un hecho, las mujeres piensan en tener sexo hasta 34 veces en un día de trabajo. | Open Subtitles | إنها حقيقة ، النساء يفكرن بممارسة الجنس حتى 34 مرة بيوم عمل عادي |
Lo único en lo que piensan esas damas es en cintas, plumas y lazos. | Open Subtitles | جميع هذه السيدات يفكرن حول الأشرطة والريش و الأقواس |
¿Piensan por un segundo en nuestra vida fuera del trabajo? | Open Subtitles | هل يفكرن ولو للحظة عن كيفية حياتنا خارج العمل؟ |
porque las partes del cerebro femenino están mejor conectadas, tienden a reunir más piezas de información cuando piensan, los ponen en patrones más complejos, ven más opciones y consecuencias. | TED | وذلك لان أجزاء المخ الخاصة بالمرأة متصلة بشكل جيد فهن يملن لجمع العديد من البيانات عندما يفكرن و يضعن هذه البيانات فى أكثر من نموذج معقد لإيجاد أكثر من أختيار و أكثر من نتيجة |
Creo que las mujeres que piensan son peligrosas. | Open Subtitles | أعتقد أن النساء اللواتي يفكرن خطرات |
Las mujeres, sabes, piensan mucho en eso. | Open Subtitles | نساء كما تعرفين انهن يفكرن بذلك كثيراً؟ |
No, ellas no piensan de esa manera. Y otra cosa. | Open Subtitles | انهن لا يفكرن مثل ذلك و هناك شيء اخر |
Siempre piensan que las dejaré ir. | Open Subtitles | دائماً ما يفكرن, بأنني سأصفح عنهن |
Todas lo piensan pero tienen mucho miedo. No sé. | Open Subtitles | كلهن يفكرن بالأمر لكنهن خائفات للغاية |
Como seguimiento de un estudio realizado en 2007 por el Consejo Nacional de la Mujer y la Oficina Nacional de Estadística con el título " Obstáculos detectados a la representación femenina en puestos de decisión " , el Consejo Nacional de la Mujer ofreció cursos de capacitación sobre la adopción de decisiones políticas a mujeres que estuvieran considerando la posibilidad de emprender una carrera política. | UN | وكمتابعة لدراسة أجراها عام 2007 المجلس الوطني للمرأة ومكتب الإحصاء الوطني بعنوان " العقبات المتصوّرة التي تعترض مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار " ، عرض المجلس الوطني للمرأة تدريباً في مجال صنع القرار السياسي للنساء اللواتي يفكرن في العمل السياسي. |