b) ++Sigue cumpliendo los requisitos de admisibilidad mencionados en el párrafo 18 supra, a menos o hasta que el grupo de control del cumplimiento del comité de cumplimiento decida que la Parte no reúne uno o más de esos requisitos, suspenda la admisibilidad de la Parte, y comunique esta información a la secretaría. | UN | (ب) ++ يواصل الوفاء باشتراطات الأهلية المشار إليها في الفقرة 18 أعلاه ما لم يقرر فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال وإلى أن يقرر أن الطرف لا يفي بواحد أو أكثر من اشتراطات الأهلية، ويكون قد علق أهلية الطرف وأحال هذه المعلومات إلى الأمانة. |
b) ++Sigue cumpliendo los requisitos de admisibilidad mencionados en el párrafo 30 supra, a menos y hasta que el grupo de control del cumplimiento del comité de cumplimiento decida que la Parte no reúne uno o más de esos requisitos, suspenda la admisibilidad de la Parte y comunique esta información a la secretaría. | UN | (ب) ++ يواصل الوفاء باشتراطات الأهلية المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه، ما لم يقرر فرع التنفيذ التابع للجنة الامتثال أن الطرف لا يفي بواحد أو أكثر من اشتراطات الأهلية، أو حتى يتم ذلك، أو ما لم يكن فرع التنفيذ قد أوقف أهلية الطرف، وأحال هذه المعلومات إلى الأمانة. |
b) ++Sigue cumpliendo los requisitos de admisibilidad mencionados en el párrafo 2 supra, a menos o hasta que el grupo de control del cumplimiento del comité de cumplimiento decida que la Parte no reúne uno o más de esos requisitos, suspenda la admisibilidad de la Parte y comunique esta información a la secretaría; | UN | (ب) ++ يواصل الوفاء بشروط الأهلية المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، ما لم يقرر فرع التنفيذ التابع للجنة الامتثال أن الطرف لا يفي بواحد أو أكثر من شروط الأهلية، وقد أوقف أهلية الطرف وأحال هذه المعلومات إلى الأمانة. |
Si el Comité Encargado del Cumplimiento ha considerado que una Parte no cumple uno o más de los requisitos supra, la Parte podrá participar únicamente cuando el Comité considere que la Parte cumple esos requisitos y, por consiguiente, le devuelve su derecho a participar.] | UN | وإذا تبين للجنة الامتثال أن طرفاً من الأطراف لا يفي بواحد أو أكثر من الشروط المذكورة أعلاه لم يجز لهذا الطرف أن يشارك ما لم يتبين للجنة الامتثال أنه يفي بجميع الشروط بحيث تعيد إليه أهلية المشاركة.] |
c) Seguir efectuando adquisiciones, a menos y hasta que el Comité Encargado del Cumplimiento haya determinado que no ha cumplido uno o más de los requisitos de admisibilidad estipulados en los incisos b) a f) [y g) a [i)] [l)]] del párrafo 7. | UN | (ج) يجوز لطرف أن يواصل احتياز تخفيضات الانبعاثات ما لم يتبين للجنة الامتثال وإلى أن يتبين لها أنه لا يفي بواحد أو أكثر من الشروط الواردة في الفقرات الفرعية (ب) إلى (ه) [و(ز) إلى [(ط)] [(ل)]]. |
b) Sigue cumpliendo los requisitos de admisibilidad mencionados en el párrafo 21 supra a menos o hasta que el grupo de control del cumplimiento del comité de cumplimiento decida que la Parte no reúne uno o más de esos requisitos, suspenda la admisibilidad de la Parte, y comunique esta información a la secretaría. | UN | (ب) يواصل الوفاء باشتراطات الأهلية المشار إليها في الفقرة 21 أعلاه ما لم يقرر فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال أن الطرف لا يفي بواحد أو أكثر من اشتراطات الأهلية، أو حتى يتم ذلك، أو ما لم يكن الفرع قد علق أهلية الطرف وأحال هذه المعلومات إلى الأمانة. |
b) Sigue cumpliendo los requisitos de admisibilidad mencionados en el párrafo 31 supra, a menos y hasta que el grupo de control del cumplimiento del comité de cumplimiento decida que la Parte no reúne uno o más de esos requisitos, suspenda la admisibilidad de la Parte y comunique esta información a la secretaría. | UN | (ب) يواصل الوفاء باشتراطات الأهلية المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه، ما لم يقرر فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال أن الطرف لا يفي بواحد أو أكثر من اشتراطات الأهلية، أو حتى يتم ذلك، أو ما لم يكن الفرع قد علّق أهلية الطرف وأحال هذه المعلومات إلى الأمانة. |
b) Sigue cumpliendo los requisitos de admisibilidad mencionados en el párrafo 2 supra, a menos o hasta que el grupo de control del cumplimiento del comité de cumplimiento decida que la Parte no reúne uno o más de esos requisitos, suspenda la admisibilidad de la Parte y comunique esta información a la secretaría; | UN | (ب) يواصل الوفاء باشتراطات الأهلية المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه ما لم يقرر فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال أن الطرف لا يفي بواحد أو أكثر من اشتراطات الأهلية، أو حتى يتم ذلك، أو ما لم يكن الفرع قد علّق أهلية الطرف وأحال هذه المعلومات إلى الأمانة. |
b) Sigue cumpliendo los requisitos de admisibilidad mencionados en el párrafo 21 supra a menos o hasta que el grupo de control del cumplimiento del Comité de Cumplimiento decida que la Parte no reúne uno o más de esos requisitos, suspenda la admisibilidad de la Parte, y comunique esta información a la secretaría. | UN | (ب) يواصل الوفاء باشتراطات الأهلية المشار إليها في الفقرة 21 أعلاه ما لم يقرر فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال أن الطرف لا يفي بواحد أو أكثر من اشتراطات الأهلية، أو حتى يتم ذلك، أو ما لم يكن الفرع قد علق أهلية الطرف وأحال هذه المعلومات إلى الأمانة. |
b) Sigue cumpliendo los requisitos de admisibilidad mencionados en el párrafo 2 supra, a menos o hasta que el grupo de control del cumplimiento del Comité de Cumplimiento decida que la Parte no reúne uno o más de esos requisitos, suspenda la admisibilidad de la Parte y comunique esta información a la secretaría; | UN | (ب) يواصل الوفاء باشتراطات الأهلية المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه ما لم يقرر فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال أن الطرف لا يفي بواحد أو أكثر من اشتراطات الأهلية، أو حتى يتم ذلك، أو ما لم يكن الفرع قد علّق أهلية الطرف وأحال هذه المعلومات إلى الأمانة. |
b) Sigue cumpliendo los requisitos de admisibilidad mencionados en el párrafo 31 supra, a menos y hasta que el grupo de control del cumplimiento del Comité de Cumplimiento decida que la Parte no reúne uno o más de esos requisitos, suspenda la admisibilidad de la Parte y comunique esta información a la secretaría. | UN | (ب) يواصل الوفاء باشتراطات الأهلية المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه، ما لم يقرر فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال أن الطرف لا يفي بواحد أو أكثر من اشتراطات الأهلية، أو حتى يتم ذلك، أو ما لم يكن الفرع قد علّق أهلية الطرف وأحال هذه المعلومات إلى الأمانة. |
b) Sigue cumpliendo los requisitos de admisibilidad mencionados en el párrafo 31 supra, a menos y hasta que el grupo de control del cumplimiento del Comité de Cumplimiento decida que la Parte no reúne uno o más de esos requisitos, suspenda la admisibilidad de la Parte y comunique esta información a la secretaría. | UN | (ب) يواصل الوفاء باشتراطات الأهلية المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه، ما لم يقرر فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال أن الطرف لا يفي بواحد أو أكثر من اشتراطات الأهلية، أو حتى يتم ذلك، أو ما لم يكن الفرع قد علّق أهلية الطرف وأحال هذه المعلومات إلى الأمانة. |
b) Sigue cumpliendo los requisitos de admisibilidad mencionados en el párrafo 21 supra a menos o hasta que el grupo de control del cumplimiento del Comité de Cumplimiento decida que la Parte no reúne uno o más de esos requisitos, suspenda la admisibilidad de la Parte, y comunique esta información a la secretaría. | UN | (ب) يواصل الوفاء باشتراطات الأهلية المشار إليها في الفقرة 21 أعلاه ما لم يقرر فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال أن الطرف لا يفي بواحد أو أكثر من اشتراطات الأهلية، أو حتى يتم ذلك، أو ما لم يكن الفرع قد علق أهلية الطرف وأحال هذه المعلومات إلى الأمانة. |
b) Sigue cumpliendo los requisitos de admisibilidad mencionados en el párrafo 2 supra, a menos o hasta que el grupo de control del cumplimiento del Comité de Cumplimiento decida que la Parte no reúne uno o más de esos requisitos, suspenda la admisibilidad de la Parte y comunique esta información a la secretaría. | UN | (ب) يواصل الوفاء باشتراطات الأهلية المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه ما لم يقرر فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال أن الطرف لا يفي بواحد أو أكثر من اشتراطات الأهلية، أو حتى يتم ذلك، أو ما لم يكن الفرع قد علّق أهلية الطرف وأحال هذه المعلومات إلى الأمانة. |
Si el Comité Encargado del Cumplimiento ha considerado que una Parte no cumple uno o más de esos requisitos de admisibilidad, la Parte podrá utilizar RCE únicamente cuando el Comité Encargado del Cumplimiento considere que la Parte cumple esos requisitos y, por consiguiente, le restituya su derecho a utilizar RCE. | UN | وإذا تبينت لجنة الامتثال أن طرفاً من الأطراف لا يفي بواحد أو أكثر من شروط الأهلية جاز للطرف أن يستخدم وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة فقط إذا تبين للجنة الامتثال وعندما يتبين لها أن هذا الطرف يفي بالشروط ولذلك تعيد إليه أهلية المشاركة. |
Si el Comité Encargado del Cumplimiento ha determinado que una Parte no cumple uno o más de esos [requisitos] [condiciones], la Parte sólo volverá a estar cualificada cuando el Comité Encargado del Cumplimiento [determine que la Parte cumple esas condiciones y por consiguiente le devuelve su cualificación] [haya determinado que ha cumplido esos requisitos]. | UN | وإذا وجدت اللجنة المعنية بالامتثال بأن أي طرف لا يفي بواحد أو أكثر من هذه [المتطلبات] [الشروط]، لا يصبح الطرف مؤهلاً ثانيةً إلا إذا وعندما [تجد] اللجنة المعنية بالامتثال [أن الطرف يفي بهذه الشروط وبالتالي تعيد إليه أهليته] [تجد أنه قد استوفى الشروط].] |
c) Continuar utilizando RCE, a menos que el Comité Encargado del Cumplimiento haya considerado que no ha cumplido uno o más de los requisitos enunciados en los incisos b) a f) [y g) a [i)] [k)]] del párrafo 36 infra. | UN | (ج) أن يواصل استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ما لم يتبين للجنة الامتثال وإلى أن يتبين لها أنه لا يفي بواحد أو أكثر من الشروط الواردة في الفقرة 36 أدناه. |
c) Continuar [participando] [adquiriendo RCE] [utilizando RCE], a menos que el comité encargado del cumplimiento haya considerado que no ha cumplido [uno o más de los requisitos del párrafo 32 supra] [los requisitos de los artículos 5 y 7 y los requisitos establecidos en las decisiones .../CP.6 y D/CP.6], o hasta que ese comité lo haya considerado así. | UN | (ج) أن يواصل [المشاركة] [احتياز وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة] [استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة]، ما لم يتبين للجنة الامتثال وإلى أن يتبين لها أنه لا يفي [بواحد أو أكثر من الشروط الواردة في الفقرة 32 أعلاه] [بشروط المادتين 5 و7 والشروط المبينة في المقررين --/م أ-6 ودال/م أ-6]. |