Cree estar luchando contra el Diablo y es muy posible que haya seguido a estos hombres hasta aquí, en Washington. | Open Subtitles | انه يظن انه يقاتل الشر و من الممكن جدا ان يكون لحق بهؤلاء الرجال هنا الى واشنطن |
Le daré una pequeña arma en la cola, para que pueda pelear. | TED | سوف أعطيه سلاح صغير على الذيل حتى يستطيع أن يقاتل. |
Supongo que el otro yo, mi yo futuro, encontró algo o alguien por quien valió la pena luchar. | Open Subtitles | اعتقد انه النسخة الاخرى مني النسخة المستقبليه وجد شيئا او شخصا ما يقاتل من اجله |
El tipo pelea con espadas por diversión. Nadie dijo que fuera inteligente. | Open Subtitles | يقاتل الرجل حاملي السيف للمرح لم يقل أحد أنّه ذكيّ |
Esta es una escena de lucha casa a casa en Mostar, vecino contra vecino. | TED | هذا هو مشهد قتال بين منزل ومنزل في موسطار، جار يقاتل جاره. |
niño de guerra, niño sin mamá, aún peleando en la saga. | TED | طفل مقاتل، طفل من دون أم، ما يزال يقاتل في الملحمة. |
Cree estar luchando contra el Diablo y es muy posible que haya seguido a estos hombres hasta aquí, en Washington. | Open Subtitles | انه يظن انه يقاتل الشر و من الممكن جدا ان يكون لحق بهؤلاء الرجال هنا الى واشنطن |
Mi conjetura es que es va a coincidir con la piel bajo Calvin McGee uñas cuando se rascaba el cuello luchando por su vida! | Open Subtitles | وظني أنا أنها سوف تتطابق مع الجلد ألذي تحت أظافر كالفين ماكجي عندما خدش رقبتك وهو يقاتل من اجل حياته |
Sumo también está acusado de proporcionar armas y soldados a la facción del extinto Felix Doh, que estaba luchando para desestabilizar Côte d ' Ivoire. | UN | وهو متهم أيضا بتوفير الأسلحة والجنود للفصيل التابع لفيلكس دوه الراحل الذي كان يقاتل بهدف زعزعة الاستقرار في كوت ديفوار. |
Hagan que él defienda háganlo pelear por su país, por su pueblo. | Open Subtitles | تتركه يدافع أو تتركه يقاتل من أجل وطنه,من أجل شعبه |
Teobaldo en el fondo provoca a Benvolio y para mantener su honor, Benvolio tiene que pelear. | TED | تيبالت ينادي بنفوليو للخروج ولصون شرفه يجب على بنفوليو أن يقاتل. |
¿No ven al equipo suizo pelear o si? | Open Subtitles | أنت لم ترى الفريق السويسري يقاتل, أليس كذلك |
No sé si él es tu nuevo jefe, pero si lo es, lo ha conseguido porque yo le hice luchar por ello. | Open Subtitles | , لا أعرف ان كان هو الزعيم الجديد , لكن لو كان هو فهو نجح لأنني جعلته يقاتل للفوز |
En principio, a prueba de balas, no necesita dormir, y puede luchar más y mejor que cualquier otro soldado humano. | Open Subtitles | مبدئياً مُقاوم للرصاص ولا يحتاج الى النوم ويمكنه أن يقاتل أقوى ولمدة أطول عن أى جندى بشرى |
Si el Sr. Northman quiere una pelea, puede luchar contra un hombre. | Open Subtitles | ،لو كان السيد نورثمان يريد القتال يستطيع أن يقاتل رجل |
...la pelea del bicentenario con Mac Lee Green... aquí en Filadelfia, en el fabuloso Spectrum. | Open Subtitles | هاري سوف يقاتل ماك لي جرين هنا في فيلادلفيا في ملعب سبكتروم هاري ؟ |
Aunque el Buscador tenga que batallar solo, lucha con la fuerza de muchos. | Open Subtitles | مع أن الساعي قد يقاتل لوحده إلا أنه يحارب بقوة العديد |
Mientras el mundo cae en la desesperación, el mapache lucha para mantener el orden intacto. | Open Subtitles | بما أن العالم ينهار حتى اليأس, فإن الراكون يقاتل حتى يبقي النظام قائما. |
Tengo un amigo que está peleando. No quiero que lo lastimen. | Open Subtitles | ولى صديق يقاتل فى هذه المباريات ولا أريد أن يتأذى |
Yo había estado en Afganistán un par de meses con la OTAN que luchaba contra los talibanes. | TED | كنت في أفغانستان لبضعة أشهر مع حلف شمال الأطلسي وهو يقاتل حركة طالبان. |
Quizá el antihéroe pelee y triunfe en destruir al gobierno opresor, con un poco de suerte imposible. | TED | ربما يقاتل اللابطولي وينجح في تدمير الحكومة القمعية مع الكثير من الحظ المستحيل |
Él ha cambiado desde los días en que luchó del lado de mi padre. | Open Subtitles | لقد تغير عن الايام التي كان يقاتل فيها مع والدي |
De Sierra Leona a Eritrea, del Sudán al Congo y a Angola, los africanos luchan contra otros africanos. | UN | فمن سيراليون إلى اريتريا ومن السودان إلى الكونغو وأنغولا يقاتل اﻷفريقيون اﻷفريقيين. |
Que cada uno luche contra el enemigo que mejor conoce. | Open Subtitles | دع كل واحد منا يقاتل العدو الذي يعرفه أكثر |
Pereció heroicamente el comandante de batallón Elmar Adilov, oriundo de esa zona, que hace dos años estaba combatiendo en Agdam. | UN | وقد استشهد قائد الكتيبة المار عادلوف وهو من أبناء هذه المنطقة التي ظل يقاتل فيها لفترة عامين. |
Las fuentes también citaron otro instructor liberiano, Paul Weah, que anteriormente había luchado en Sierra Leona y Guinea. | UN | وأشارت المصادر أيضا إلى مدرب ليبري آخر، هو بول وياه، كان يقاتل سابقا في سيراليون وغينيا. |
Un periodista deportivo dijo una vez que peleaba como un demonio y conservó ese nombre. | Open Subtitles | ذات مرة كتب أحد أحد المحررين الرياضيين أنه يقاتل كالشيطان ومن جينها والتصق به الإسم |
Y él peleó por ellos una vez. | Open Subtitles | وقد قاتل من أجلهم ذات مرة ، للسبب الوحيد الذي يقاتل من أجله إنسان |