El Frente Popular de Liberación de Palestina, un grupo terrorista con sede en Damasco, se hizo responsable del ataque. | UN | وقد أعلنت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين، وهي مجموعة إرهابية يقع مقرها في دمشق، مسؤوليتها عن الهجوم. |
La Comisión de Pesca del Pacífico Central y Occidental, con sede en Pohnpei, administra las especies de peces migratorios de la región. | UN | فلجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ، التي يقع مقرها في بونباي، تدير الأنواع السمكية المرتحلة في المنطقة. |
El proyecto es ejecutado por Diálogo Regional, la rama local de una organización de la sociedad civil con sede en Eslovenia. | UN | ويتولى تنفيذ المشروع الفرع المحلي لإحدى منظمات المجتمع المدني التي يقع مقرها في سلوفينيا، ويسمى بفرع الحوار الإقليمي. |
Fue creado en el año 1975 y tiene su sede en la ciudad de Caracas (Venezuela). | UN | والمنظومة التي أُنشئت في عام 1975 يقع مقرها الرئيسي في كراكاس، فنزويلا. |
Es un órgano voluntario de coordinación con base en Nairobi | UN | وهذه هي هيئة تنسيق طوعية يقع مقرها في نيروبي. |
Las empresas transnacionales, incluidas las que tienen su sede en países en desarrollo, están eligiendo implantar esas actividades en países en desarrollo. | UN | وأصبحت الشركات عبر الوطنية، بما فيها تلك التي يقع مقرها في بلدان نامية، تؤثر اختيار بلدان نامية لهذه الأنشطة. |
Esa asistencia se prestó sobre todo a las delegaciones con sede en Ginebra, durante su participación en la fase final de la Ronda. | UN | وقدمت هذه، المساعدة اساسا للوفود التي يقع مقرها في جنيف لدى مشاركتها في المرحلة الختامية للجولة. |
La UNU es la única organización establecida por la Asamblea General con sede en el Japón. | UN | وجامعة اﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي يقع مقرها في اليابان من بين المنظمات التي أنشأتها الجمعية العامة. |
El autor está representado por Interights, organización con sede en Londres. | UN | وتمثله منظمة انترﱠايتس، التي يقع مقرها في لندن. |
También se prestan servicios de valija diplomática a todas las organizaciones internacionales con sede en Ginebra. | UN | وتقدم أيضا خدمات الحقيبة إلى جميع المنظمات الدولية التي يقع مقرها في جنيف. |
También se prestan servicios de valija diplomática a todas las organizaciones internacionales con sede en Ginebra. | UN | وتقدم أيضا خدمات الحقيبة إلى جميع المنظمات الدولية التي يقع مقرها في جنيف. |
Ambos eran miembros del grupo Christian Peacemakers, una organización no gubernamental con sede en Chicago. | UN | وكان اﻹثنان من أعضاء جماعة صانعي السلام المسيحية، وهي منظمة غير حكومية يقع مقرها في شيكاغو. |
El Secretario General de la OICI presidió este Comité de organizaciones no gubernamentales relacionadas con el UNICEF, con sede en Ginebra, durante cuatro años, hasta presentar su renuncia en 1997, y desde entonces ha servido como tesorero de la Junta del mismo. | UN | تولى اﻷمين العام للمكتب رئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية لشؤون اليونيسيف هذه، التي يقع مقرها في جنيف، وذلك لمدة أربع سنوات قبل استقالته في عام ٧٩٩١ مع بقائه في عضوية مجلس اﻹدارة بوصفه أمين الصندوق. |
Ambas hermanas pertenecen a Kinal Antzetik, grupo asesor de mujeres con sede en Chiapas. | UN | والشقيقتان من الأعضاء في جمعية كينال أنتزيتك وهي جماعة استشارية نسائية يقع مقرها في شياباس. |
La Freedom House es una organización no gubernamental con sede en Nueva York. | UN | ودار الحرية هي منظمة غير حكومية يقع مقرها في نيويورك. |
Está representado por el Centro Europeo de Derechos de los Romaníes, organización no gubernamental con sede en Budapest, en calidad de abogado. | UN | ويمثله كمحام المركز الأوروبي لحقوق الغجر، وهو منظمة غير حكومية يقع مقرها في بودابست. |
La Misión tiene su sede en Pristina y está apoyada por presencias sobre el terreno en Mitrovica y Peć. | UN | 6 - وتلقى البعثة التي يقع مقرها في بريشتينا، الدعم من وجودها الميداني في ميتروفيتسا وبيتش. |
3. Asistencia al Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer, con base en Nueva York, para organizar actividades paralelas. | UN | 3 - ساعدت لجنة المنظمات غير الحكومية للجنة وضع المرأة، التي يقع مقرها في نيويورك، لتنظيم أحداث جانبية. |
De todos los agentes destacados en esta esfera sólo las instituciones de Bretton Woods tienen su sede en Washington. | UN | ومن بين كبار المساهمين في هذا الميدان، فإن مؤسسات بريتون وودز هي وحدها التي يقع مقرها في واشنطن. |
La Asociación kuwaití de derechos humanos, dependiente de la Organización Arabe de Derechos Humanos cuya sede está en El Cairo, se ha comprometido a participar en la promoción de los derechos humanos. | UN | وقد شرعت الرابطة الكويتية لحقوق اﻹنسان، وهي فرع للمنظمة العربية لحقوق اﻹنسان التي يقع مقرها بالقاهرة، في الكفاح من أجل تعزيز حقوق اﻹنسان. |
El Comité, ubicado en el Pakistán, es responsable de promover la cooperación en las esferas de la ciencia y la tecnología entre países musulmanes. | UN | وهذه اللجنة التي يقع مقرها في باكستان مسؤولة عن النهوض بالتعاون في مجالات العلم والتكنولوجيا فيما بين البلدان الإسلامية. |
Una línea aérea mundial es una compañía radicada fuera del Oriente Medio con operaciones de largo alcance, que comprenden algunas actividades en el Oriente Medio. | UN | وأما شركة الخطوط الجوية العالمية فهي شركة يقع مقرها في خارج الشرق الأوسط وتضطلع بعمليات واسعة النطاق تشمل بعض النشاط التجاري في الشرق الأوسط. |
El objetivo principal de la Biblioteca es el de servir de biblioteca central de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, los organismos especializados y otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que tienen sede en Ginebra así como para instituciones de investigación y académicas. | UN | ويتمثل الهدف اﻷساسي للمكتبة في تقديم خدماتها بوصفها مكتبة مركزية لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وإلى الوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى التي يقع مقرها في جنيف، فضلا عن المؤسسات البحثية واﻷكاديمية. |
b) Se haya constituido u organizado con arreglo a la ley del Estado del foro o tenga su sede o su establecimiento principal en ese Estado. | UN | (ب) مكونة أو مؤسسة وفقا لقانون دولة المحكمة أو يقع مقرها أو مكان عملها الرئيسي في تلك الدولة. |
Ltd., mientras que la empresa Lemuir, domiciliada en Mumbai, tendrá el 51%. | UN | Ltd.، في حين أن مجموعة ليموير التي يقع مقرها في مومباي تمتلك 51 في المائة مـن |
Nuestra institución, cuya sede se encuentra en Argelia, está dotada de tres series de atribuciones: | UN | ومنحت مؤسستنا التي يقع مقرها في الجزائر العاصمة ثلاث مجموعات من الاختصاصات هي: |