"يقولون ان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dicen que
        
    • dice que
        
    • diciendo que
        
    • Dijeron que
        
    Dicen que si lees las marcas de la niña, te conducirán hacia Tierra Firme Open Subtitles يقولون ان رأيت العلامات على الطفلة فسيدلونك على طول الطريق الى اليابسة
    Los psiquiatras Dicen que los juegos que vemos y jugamos... reflejan nuestra psiquis colectiva como nación. ¿Y qué? Open Subtitles الاطباء النفسيين يقولون ان هذ النوع من الالعا ب نحن نرا ونلعب هذا انعكاس للوطنيه
    Los pesquisidores Dicen que encontraron los cadáveres... cosidos el uno al otro... cubriendo las paredes y el techo del sótano. Open Subtitles قضاة تحقيق وفيات المقاطعة يقولون ان الاجساد وجدت مخاطة الى بعضها البعض وتغطى السرداب على الجدران والاسقف
    Dicen que el agua es el mejor conductor entre nuestro mundo y el más allá. Open Subtitles حسنا, انهم يقولون ان الماء هو افضل رابط موصل بين حياتنا والعالم الاخر
    Alguna gente dice que tu música es parecida a la de Bob Dylan. Open Subtitles بعض الناس يقولون ان موسيقاك الجديده تشبه كثيرا موسيقى بوب ديلان
    Y, finalmente, mucha gente está diciendo que la revolución yemení va a fracturar al país. TED و بشكل متزايد هناك العديد ممن يقولون ان الثورة اليمنية سوف تقود البلد الى الانقسام
    Bueno, Dicen que los niños son fuertes. Open Subtitles حسناً,إنهم يقولون ان الاطفال سريعون بالتكيف.
    "Dicen que FIicka no puede ser domada, pero yo sé que sí. Open Subtitles يقولون ان فليكا لا يمكن ترويضها, لكن هذا غير صحيح
    sabes, Dicen que el comedor es el cuarto menos utilizado en la casa. Open Subtitles اتعلم يقولون ان غرفه الطعام هي اقل غرفه استخداما في المنزل
    Dicen que hay un problema con la muestra de ADN de nuestro John Doe. Open Subtitles يقولون ان هناك مشكلة .. في عينات الحمض النووي لـ مجهول الهوية
    Sr. Lucas, ¿cómo responde a las críticas de los que Dicen que la enfermedad que realmente vende es cultural? Open Subtitles ياسيد لوكاس كيف ترد علي؟ المنتقدين الذين يقولون ان المرض الذي تبيعه هو مرض يتم انتاجه
    Dicen... que este polvo es de China... pero huele diferente a otros polvos. Open Subtitles يقولون ان البودر من الصين ولكن رائحتها مختلفه عن باقى المساحيق
    Dicen que una persona sana entra en la cámara de tortura y sale minusválida. Open Subtitles يقولون ان غرفة التعذيب هي التي يخرج منها صاحب الارجل المثاليه كالأعرج
    Ya sabes... todos en el colegio... Dicen que le busca la policía. Open Subtitles تعلمين كل من في المدرسه يقولون ان الشرطه تبحث عنه
    Dicen que Supermán puede llegar a lo alto de un edificio de un solo salto. Open Subtitles يقولون ان سوبر مان يمكنه القفز من علي مبني شاهق في قفزة واحدة
    Y entonces se dio un cambio fundamental y ahora tenemos ambientalistas y economistas como Ed Glaeser que Dicen que somos una especie destructiva. TED إذن هو تحولاً جوهريا، والآن لديك علماء البيئة وعلماء الاقتصاد مثل اد جلايسير يقولون ان نحن جنس بشري مدمر.
    Todas Dicen que esto simplemente no es cierto, que no dan acceso subrepticio a sus datos. TED كلهم يقولون ان هذا ببساطة غير صحيح أنها لا تعطي القدرة او القابلة للوصول إلى البيانات الخاصة بهم
    Entonces Dicen que Jesús habló mucho de ayudar a los marginados, de ayudar a los pobres. TED هم يقولون ان اليسوع قد تحدث بإسهاب عن مساعدة المنبوذين ومساعدة الفقراء
    Todos van susurrando sobre ti. Dicen que el Presidente Joo te abandonó cuando te echaste encima de él. Open Subtitles الناس تستمر بإساءة فهمك و يقولون ان الرئيس تخلى عنك
    Dicen que una cubierta a la luz de la luna es como el despacho de una mujer. Open Subtitles يقولون ان السطح المقمر هو مقر عمل سيدة الاعمال
    Y la gente dice que es un engaño, pero no es así. Open Subtitles و الناس يقولون ان ذلك هراء لكن ذلك غير صحيح
    Están diciendo que ese hombre muerto podría ser Robert. Open Subtitles انهم يقولون ان هذا الرجل الميت قد يكون روبرت
    Dijeron que si no lo hacíamos, enviarán otro... pedazo, cada seis horas. Open Subtitles يقولون ان لم نفعل فسيرسلون قطعة اخرى كل 6 ساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus