Pues, el señor Peachtree dice que el profesor no era muy popular en Crystal City. | Open Subtitles | ولكن السيد بيجتري يقول ان البروفيسور لم يكن محبوبا تماما في كريستال سيتي |
Pero Sean dice que hay una gran chance de que una parte venga a nosotros. | Open Subtitles | و لكن شون يقول ان هناك فرصة ان ينفصل بعضهم و يأتون الينا |
dice que el accidente lo ha cambiado. Ahora quiere tener un hijo. | Open Subtitles | انه يقول ان الحادث غير تفكيره ويريد الان انجاب طفل |
Ivo dijo que Irena probablemente estaría en el cuarto de Pfizer todo el tiempo. | Open Subtitles | ايفو يقول ان ايرينا ستكون من المحتمل في غرفة فيصل طوال الوقت |
Y quienes les dicen que no tienen nada que ocultar simplemente no han pensado en ello lo suficiente. | TED | و كل من يقول ان ليس لديه ما يخفيه ببساطة لم يفكر في الامر جيدا |
el dice que no tiene que decirselo porque esta pasando otra vez | Open Subtitles | يقول ان ليس عليه ان يخبرك بشئ لانه يحدث مجددا |
dice que el amor es mágico y que hace que las personas vean su esencia sin ser juzgadas. | Open Subtitles | انه يقول ان الحب كالسحر و انه يجعل الناس تنظر لبعضها نظرة رقيقة بدون محاكمة |
dice que los americanos esperan el trasbordo de un cargamento el martes. | Open Subtitles | يقول ان الشرطة تتوقع ان يتم نقل الشحنة يوم الثلاثاء |
El expediente dice que Audrey murió entre las 7 y 8 de la mañana. | Open Subtitles | الطبيب الشرعى يقول ان اودرى ماتت بين 7 و 8 هذا الصباح |
dice que la homosexualidad es un pecado penado con la muerte. ¿Cree en eso? | Open Subtitles | يقول ان الشذوذ الجنسي هو خطيئة يعاقب عليها بالموت هل تؤمن بهذا؟ |
Hay algo en nuestra cabeza que dice que la complejidad no surge de la simplicidad. | Open Subtitles | هناك شئ ما بداخلنا والذى يقول ان التعقيد لا ينتج من الأشياء البسيطة |
Si la defensa dice que el vial nunca existió, pero ¿y si llamas un último testigo que sabe que sí existió? | Open Subtitles | حسناً ، المدعي يقول ان القنينة غير موجودة ولكن ماذا لو دعوت شاهد اخر اضافي ويعلم انها موجودة؟ |
Scott dice que todos están recurriendo a Archie para ser el líder ahora mismo. | Open Subtitles | سكوت يقول ان كل شخص ينظر الى ارتشي على انه قائد الفريق |
dice que poniéndose en medio de la vida hace que fluya su creatividad. | Open Subtitles | هو يقول ان وضع نفسه في وسط الحياة يجعل ابداعه ينطلق |
Sólo ves reality shows... un líder que dice que cuidará a la gente. | Open Subtitles | كل ما تراه هى البرامج الواقعية قائد يقول ان سيهتم بشعبة |
dice que están en mi teléfono, en el iPad, pero cuando vi la memoria, decía "cero K usados"; | Open Subtitles | يقول ان الشئ على هاتفى و الايباد ولكن عندما نظرت إلى الذاكره وجدت انها فارغه |
Mi padre dice que Dios detendrá la hemorragia si tengo un corazón puro. | Open Subtitles | ابي يقول ان الله سيوقف النزيف لو كان لدي قلب صاف |
dijo que la policía estaba tras él, pero no dijo por qué. | Open Subtitles | اسمعى. انه يقول ان الشرطه تلاحقه ولكن لم يقل لماذا |
Mi padre es un próspero constructor y dijo que su hijo no tendría callos en las manos ni polvo en el cabello, su dinero lo haría erudito. | Open Subtitles | ابي كان يعمل بالبناء وكان غنيا وكان دائما يقول ان ابني لن تجرح يده او يعلو رأسه غبار نقودي سوف تجعل من ابني عالما |
dicen que hay bombas plantadas aquí, aquí y aquí. Enviaré un escuadrón a revisarlo. | Open Subtitles | يقول ان القنابل زرعت هنا وهنا وهنا وارسلت فريق للتحقق من الامر |
Puede haberlo visto en los programas de televisión avergonzado diciendo que la crisis inmobiliaria no es tan importante. | Open Subtitles | قد تكون رأيته في البرامج الحوارية وجهه أحمر يقول ان الأزمة العقارية ليست أمرا مهما |
Todo el mundo decía que el crimen se dispararía tras la reubicación. | Open Subtitles | الكل كان يقول ان معدلات الجريمة سترتفع بشدة بعد الهرب |
- Ha dicho que su madre desapareció. - Probablemente este con alguien. | Open Subtitles | انه يقول ان والدته مفقوده ربما هى خارج المنزل تفعل شئ تافه |
¿No podemos publicar un comunicado de prensa... donde diga que renuncio por mi voluntad a embarcarme en más proyectos malvados? | Open Subtitles | أيمكننا على الأقل وضع بيان صحفي يقول ان يقول انني سأستقيل من منصبي لمتابعة مشاريع الشر الأخرى؟ |
Hay quien diría que tienes un problema de control. | Open Subtitles | بعضهم قد يقول ان هذا يرجع لعوامل متعلقة بالسيطرة والتحكم |