"يكتبوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • escriban
        
    • escribir
        
    • escrito
        
    • consignen
        
    • escriben
        
    • escribieron
        
    • escribieran
        
    • escribiendo
        
    Ruego a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que deseen votar. UN أرجو من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع إسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    Ruego a los representantes que escriban en las cédulas de votación el nombre de los dos Estados por los que deseen votar. UN ستوزع الآن بطاقات التصويت وأرجو من الممثلين أن يكتبوا على بطاقة الاقتراع اسم الدولة الواحدة التي يودون التصويت لصالحها.
    Ruego a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que deseen votar. UN أرجو من الممثلين أن يكتبوا علـــى بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    Habian implantado todos los incentivos correctos. Todos los incentivos correctos. Pagaron a profesionales para escribir y editar miles de artículos. TED لقد استخدموا كل المحفزات الصحيحة. كل المحفزات الصحيحة أي دفعوا للمختصين حتى يكتبوا ويقوموا بمراجعة آلاف المقالات.
    Un momento. ¿Cómo sabes que no me han escrito? Open Subtitles مهلا، كيف عرفت أن أصدقائى لم يكتبوا إلى؟
    Ruego a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que deseen votar. UN وأرجو من الممثلين أن يكتبوا في بطاقات الاقتراع أسماء الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    Ruego a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que deseen votar. UN وأطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون التصويت مؤيدين لها.
    Pido a los representantes que escriban en la cédula de votación el nombre de los Estados por los que deseen votar. UN هل لي أن أطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع أسماء الدول التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    Pido a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que desean votar. UN وأطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون التصويت لصالحهـا.
    Ruego a los representantes que escriban en las cédulas de votación el nombre del Estado por el que deseen votar. UN وأطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتــراع اسم الدولة التي يريدون التصويت لصالحها.
    Solicito a los representantes que usen sólo esas cédulas de votación y que escriban en ellas los nombres de los Estados por los que quieren votar. UN وأطلب من الممثلين ألا يستخدمـــوا ســـوى بطاقات الاقتراع التي وزعت، وأن يكتبوا عليها أسماء الدول الخمس التي يرغبون في التصويت تأييدا لها.
    Pido a los representantes que escriban en la cédula de votación el nombre del Estado por el que deseen votar. UN هل لي أن أطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقــــات الاقتراع اســـم دولـــة واحدة يرغبون في التصويت لصالحها.
    Solicito a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que deseen votar. UN هل لي أن أطلـب مــن الممثليـن أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يريدون التصويت لصالحها.
    Ruego a los representantes que utilicen solamente las cédulas de votación distribuidas y que escriban en ellas los nombres de los cinco Estados por quienes votan. UN وأطلب من ممثلي الدول ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي تم توزيعها وأن يكتبوا عليها أسماء الدول الخمس التي يريدون التصويت لصالحها.
    Ruego a los representantes que escriban en las cédulas de votación el nombre del Estado por el que deseen votar. UN وأرجو من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يريدون التصويت لصالحها.
    Solicito a los representantes que utilicen únicamente estas cédulas de votación y escriban en ellas los nombres de los cinco Estados por los cuales quieran votar. UN وأطلــب مــن ممثلـي الدول ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي تم توزيعها، وأن يكتبوا عليها أسماء الدول الخمس التي يريدون التصويت لصالحها.
    Los candidatos pueden escribir sus respuestas en cualquiera de los idiomas oficiales de la Secretaría. UN ويجوز للمرشحين أن يكتبوا ردودهم على هذه اﻷسئلة بأي لغة من اللغات الرسمية لﻷمانة العامة.
    Algo que hicimos y les daré un ejemplo en relación con el habla, es que le pagamos a la gente para escribir algunas opiniones falsas. Uno de estos comentarios es falso. TED اذاً ما فعلناه, و سأعطيكم مثالاً بالنظر إلى اللغة, أننا ندفع للناس لكي يكتبوا نقداً زائفاً. أحد هذه الآراء زائف.
    Pueden escribir la obra, por ejemplo, y los escritores pueden trabajar en arte escénico. TED بإمكانهم أن يكتبوا مسرحية، على سبيل المثال، والكتّاب قد يعملون على الفن المسرحي.
    Un momento. ¿Cómo sabes que no me han escrito? Open Subtitles مهلا، كيف عرفت أن أصدقائى لم يكتبوا إلى؟
    Solicito a los representantes que utilicen únicamente las cédulas y que consignen en ellas los nombres de los Estados por los que desean votar. UN أرجو من الممثلين ألا يستعملوا إلا بطاقات الاقتراع التي جرى توزيعها، وأن يكتبوا عليها أسماء الدول التي يرغبون في التصويت لها.
    ¿Por qué ya no escriben canciones así? Open Subtitles لماذا لا يعودوا يكتبوا أغاني جيده مثل هذه؟
    Los Beatles escribieron exactamente cero canciones sobre cómo te sientes cuando le dices a una chica que no crees que esté buena, vas a ir al baile con ella porque te sientes mal, y luego crees que vas a ser nominado para rey del baile y no lo eres, Open Subtitles فرقة البيتلز لم يكتبوا اغنية بشأن ماهو الشعور عندما تخبر فتاة بأنك لاتعتقد بأنها مثيرة
    Les pedí a los reporteros que escribieran artículos como me lo pediste. Open Subtitles لقد طلبت من الصحفيين أن يكتبوا مقالات كما أمرت تماماً
    Espero que estés escribiendo cosas buenas sobre mí. Open Subtitles أتمنى أن يكتبوا أشياء لطيفة عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus