"يكتشفوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • descubran
        
    • descubrir
        
    • averiguar
        
    • se den cuenta
        
    • sepan
        
    • averigüen
        
    • encuentren
        
    • descubren
        
    • encontrar
        
    • se enteren
        
    • descubrieran
        
    • descubra
        
    • averiguaron
        
    • descubierto
        
    • descubrirán
        
    Quiero que las personas se descubran a sí mismas como actores, como actores creativos, mediante experiencias interactivas. TED أريد من الناس أن يكتشفوا أنفسهم بوصفهم فاعلين ، كفاعلين الإبداعين ، وذلك بعد التجارب التفاعلية.
    En serio. ¿Cómo van a mirarme cuando descubran que soy homosexual? Open Subtitles أعني , برّبك , كيف الناس سينظرون لي بعد أن يكتشفوا أنني شاذ ؟
    ¿Es posible que haya aún otros supervivientes del accidente - por descubrir? Open Subtitles أثمّة احتمال لوجود ناجين آخرين من التحطّم لم يكتشفوا بعد؟
    Necesito a Kaling, Bainbridge y a mi abogado para averiguar que demonios está pasando. Open Subtitles أريد من كايلينج , باينبريدج ومحاميّ ان يكتشفوا ماذا يجري بحق السماء
    Arreglaré para que se den cuenta lo más tarde posible. Open Subtitles ساعمل على ان لا يكتشفوا الامر الا بعد فوات الاوان
    tan pronto como sepan que conozco su magia y que no soy una amenaza tendran que ayudarme. Open Subtitles و حالما يكتشفوا أنني أعلم أنهم ساحرات و أنني لست بتهديد لهم فسيرغبوا بمساعدتي
    Desafortunadamente no podemos decirles a la gente de la Tierra que necesitamos que las quiten, supongo que tendremos que esperar a que lo descubran por si mismos. Open Subtitles لا يمكننا إخبار الناس على الأرض بأننا نريد منهم إزالتهما علينا أن ننتظر حتى يكتشفوا هذا
    No podemos permitir que descubran que les estamos vigilando. Si lo hacen, nuestra oportunidad de encontrar a Kira se habrá ido. Open Subtitles علينا ألا نجعلهم يكتشفوا أننا نتبعهم لأنهم إن أدركوا ذلك فإن فرصة إيجادنا لـ كيرا ستذهب
    Ahora, ¿me ayudas a destruir esto antes de que descubran lo que hice? Open Subtitles هل تساعدني لندمّر هذا البحث قبل ان يكتشفوا ماذا فعلت
    O sea que cuando descubran que usted nos ha estado ayudando, ¿lo matarán? Open Subtitles أتقصد أنهم سيقتلوك عندما يكتشفوا أنك ساعدتنا؟
    Para muchos jóvenes es un choque descubrir que el desarrollo les ha pasado por alto, dejando tras de sí una generación desilusionada y alienada, a la que le resulta demasiado difícil imaginar que representa al futuro. UN فبالنسبة لكثير من الشباب، إنها صدمة عنيفة أن يكتشفوا أن التنمية، في الواقع، قد تتجاوزهم، تاركة وراءها جيلا خاب أمله ومستبعدا، ومن بالغ الصعوبة عليه أن يتخيل أنه يمثل المستقبل حقا.
    Los padres y otros cuidadores también pueden descubrir abusos mediante trazas o imágenes digitales. UN ويمكن للوالدين وغيرهما من مقدِّمي الرعاية أن يكتشفوا حصول الاعتداء من خلال البصمات الرقمية أو الصور.
    Y en realidad quiero que sean presentados de una manera en que los niños puedan explorar y descubrir sus propios principios. TED وأنا حقاً نوعا ما أريدها أن تُعرض بطريقة إلى حيث يمكن للأطفال أن يكتشفوا المبادىء الخاصة بهم.
    Quieren averiguar si en el Watergate se violó alguna ley de Florida. Open Subtitles إنهم يريدون أن يكتشفوا إن كان المقتحمون قد أخلوا بأحد قوانين ولاية فلوريدا
    Me preocupa que se den cuenta que es artificial. Open Subtitles أنا خائفه من ان يكتشفوا انه عالم من صنعنا
    - Esperen que sepan cuál es mi empleo. Open Subtitles حسناً، انتظر حتى يكتشفوا ماذا أعمل من أجل العيش
    ¿No crees que sería mejor decirles antes de que ellos lo averigüen por su cuenta? Open Subtitles ألا تعتقدين انه سيكون من الافضل ان تخبريهم قبل ان يكتشفوا بنفسهم ؟
    Necesito todo el tiempo posible antes de que dejes que lo encuentren. Open Subtitles أريدك أن تمنحيني أقصي وقت باستطاعتك قبل أن يكتشفوا ذلك
    No es tan difícil. La mayoría de sus hijos lo descubren en los primeros 10 segundos, en cuanto lo cogen. TED إنها ليست صعبة إلى هذا الحد. معظم أولادكم يكتشفوا هذا في الثواني العشر الأولى من استلامهم لها.
    De Beth Landou, Stottlemeyer dijo que no los habían podido encontrar. Open Subtitles ستوتلماير قال بأنهم لم يكتشفوا مكان النظارات
    ¿Cuánto durará Logan cuando se enteren de que estuvo en tu contra? Open Subtitles أعني كم سيطول الأمر حتى يكتشفوا أنه قام برفضك ؟
    Piensa en todas las malditas personas que murieron por comer hongos, antes de que descubrieran los psicodélicos. Open Subtitles يبدو, أعتقد بأن جميع الناس ماتوا بسبب أكل الفطر قبل أن يكتشفوا أنهُ مخدّر
    Pero cuando se descubra quién lo hizo en realidad sabrán que mataste a un hombre inocente. Open Subtitles لكن عندما يكتشفوا من ارتكب ذلك سيعرفوا أنك قتلت رجل برئ
    Fue un caso muy misterioso. Nunca averiguaron quién la mató. Open Subtitles لقد كانت قضية غامضة جدا ولم يكتشفوا من الذى قتلها ابدا
    Los humanos no han descubierto la verdadera forma de tener sexo, de todos modos. Open Subtitles البشر مازلوا لم يكتشفوا الطريقة الحقيقية لممارسة الجنس , على اية حال
    Lo descubrirán cuando pidan más tragos. - ¡Oye! Open Subtitles لن يكتشفوا ذلك حتى يطلبوا جولتهم الثانية من المشروف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus