"يكرهه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • odia
        
    • odiaba
        
    • odian
        
    • odiar
        
    • detesta
        
    • odiado
        
    • odiamos
        
    • odiara
        
    • obligada por
        
    O puedes sacudirle una hostia en la puta cara, porque lo odia. Open Subtitles او تستطيع فقط لكمه في وجهه اللعين لانه يكرهه ذلك
    Tiene un hijo que le odia tanto como él odia a su padre. Open Subtitles وانفصل مثله أيضاً، وله إبن يكرهه بقدر ما هو يكرّه أبيه
    Porque es la Iglesia. El sistema. Es todo lo que odia. Open Subtitles ، لأنها هى الكنيسة . المؤسسة ، كل شئ يكرهه
    La pregunta es, ¿quién lo odiaba lo suficiente para matarlo? Open Subtitles و السؤال هو من كان يكرهه لدرجة ان يقتله ؟
    Cualquiera que llega a los 40 años sin al menos 10 personas que le odian es sólo un idiota. Open Subtitles اي شخص يصل لعمر الاربعين من دون ان يكرهه على الاقل 10 اشخاص هو فقط احمق
    Un enemigo común... alguien a quien odiar para unirse y dejar de odiarse mutuamente. Open Subtitles عدو مشترك.. شخص ما يمكن للكل أن يكرهه لذا فهم سوف يجتمعون معاً و يتوقفون عن كراهية بعضهم البعض
    Seguro que una parte de ti lo odia, pero tal vez otra parte sigue colgada de él. Open Subtitles أنا متأكد أن جزء منك يكرهه لكن ربما هناك جزء لازال متعلق به
    Eres la única persona que la gente odia más que a mí. Vamos. Open Subtitles فأنت الشخص الوحيد الذي يكرهه الناس أكثر منّي
    Porque sirven pescado y él lo odia. Open Subtitles لأنهم يقدمون السمك . وهو يكرهه
    Adoro a ese gato pero tu papá lo odia, le dice "come-caga-duerme". Open Subtitles وأنا أحبه لكن والدك يكرهه ويستمر بقول أنه كسول يأكل وينام فقط
    Me va a odiar. Pero como odia todo no hay diferencia. Open Subtitles سوف يكرهه, ولكنه يكره كل شيء فما الفارق الذي سيحدثه؟
    Creo que sólo se alegra de alejarse de su novia. Y de su trabajo en la TV, el cual odia. Open Subtitles اعتقد بأنه سعيده لانه سوف يبتعد عن صديقته وعمله في التلفاز الذي يكرهه
    Rocky sólo lo odia por ser apuesto. Open Subtitles حسناً، روكي يكرهه أنه وسيم فحسب
    El entrenador le odia, todos le odiamos, pero hay un cierto protocolo que se supone que tenemos que seguir Open Subtitles .. المدرب يكرهه .. الجميع يكرهه و لكن هنالك نظام معيّن ينبغي أن نتبعه
    Seré una heroína, igual que el tipo ese al que todo el mundo odia ahora. Open Subtitles سأكون بطلة الطائرة, مثل هذا الرجل الذي يكرهه الجميع الآن,
    Nuestro chico conocía a su víctima. Y él le odiaba también. Open Subtitles أنا متأكد أن القاتل يعرفه تمام ، وأيضـا يكرهه
    Formal y engreído. Todo lo que Wilhelm odiaba. Open Subtitles المسؤولين والإستفزازيين كل شيء كان يكرهه ويليام
    Le estaba hablando a las niñas de un conjunto que llevaba en una foto que era la opción cómoda que mi padre odiaba. Open Subtitles حيال زي كنت ألبسه في صورة و الذي كان الخيار المريح , الذي يكرهه أبي
    ¿Ud. sabe lo que los presos odian más, Burke? Open Subtitles أتعرف ما الذي يكرهه السجناء أكثر من أي شيء آخر ؟
    No, entiendo bien que no puedes forzar... a alguien a amar u odiar contra su voluntad. Open Subtitles لا، أنا متفهم بأنه لا يمكن لشخص أن يجبر أحد على أن.. يحب أحد آخر أو يكرهه..
    Recuerda lo que la gente detesta. Se anticipa a las necesidades de sus clientes antes de que sean necesidades. Open Subtitles ويتذكر ما قد يكرهه الناس، ويتوقعاحتياجاتالعملاء..
    Es mentira. No le creo. Dougal siempre le ha odiado. Open Subtitles هذا كذب لا أصدقه "دائماً ما يكرهه "دوجال
    Parece como si todo el mundo del edificio le odiara. Open Subtitles يبدو أن كل شخص في المبنى كان يكرهه
    La " prostitución forzada " suele referirse al control ejercido sobre una persona obligada por otra a realizar actividades sexuales. UN ويشير " البغاء القسري " عموماً إلى حالات السيطرة على شخص يكرهه شخص آخر على ممارسة نشاط جنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus