"يكن علي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • debí
        
    • debería haber
        
    • debería haberte
        
    • tuve que
        
    • debería haberme
        
    • debía
        
    • tenido
        
    • tenía por
        
    • tenía que
        
    • debería haberlo
        
    • no tuviera
        
    - No es nada. Sólo... nunca debí hacerles caso a esos tipos. Open Subtitles لا شئ ، لم يكن علي الإستماع إلى أولئك الرفاق
    No debí haber sido tan emocional como un líder de una nación. Open Subtitles كوني رئيسا للوزراء لم يكن علي التعامل مع الامر بعاطفية
    Pero no debí haberme preocupado, porque les mostraré ahora el trabajo que hicieron. TED لكن في الحقيقة، لم يكن علي أن أقلق، لأنه سأريكم الآن العمل الذي قاموا به.
    ¡Nunca debería haber dejado que esas señoritas me convencieran para dejarte hacer de anfitrión! Open Subtitles لم يكن علي أن أدع السيداتِ يُناقشنَني حول السَماح لك لتكون المقدم
    Yo... dije cosas que no debería haber dicho y... Open Subtitles و .. و تفوهت بأشياء لم يكن علي أن اتفوه بها
    Oye, hombre, no debería haberte faltado el respeto como lo hice, delante de todos. Open Subtitles يا رجل ، لم يكن علي ان اقلل من احترامك امام الجميع هنا
    No tuve que esperar demasiado tiempo para la confirmación. TED ولم يكن علي الانتظار طويلاً للحصول على التأكيد.
    Fue culpa mía. debí gritar y no debería haberme bañado. Open Subtitles حسنا, أنها غلطتي كان علي أن أصرخ لم يكن علي أن أستحم
    En serio, no debí haber venido tan temprano pero hemos estado bebiendo. Open Subtitles تعلمين ، بجد ، انا حقا لم يكن علي أن آتي لهنا في الصباح الباكر لكن كنا نوعا ما نشرب
    ¡Canalla miserable! Jamás debí haberte dado a luz. Open Subtitles أيها اللقيط البائس لم يكن علي إخراجك أبداً أمي
    No debí mentir sobre el trabajo. Parecía molesto. Open Subtitles لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني
    Estoy guardando las cosas de tu madre. No se cocinar y no debí intentarlo. Open Subtitles أنا أجمع عدة أمك أنا لا أستطيع الطبخ ، لم يكن علي أن أحاول
    No debí dejar la fábrica de conservas. ¿Quiere otra hamburguesa? ¡Sí! Open Subtitles لم يكن علي مغادرة عملي في معمل المعلبات تريدين شطيرة أخرى أجل
    Sé que no debería haber dicho eso enfrente de todos, pero el último año he estado buscando claridad. Open Subtitles أعلم أنه يم يكن علي أن أقول ما قلت أمام الكل و لكن منذ السنة الماضية، حاولت أن أوضح الامر
    oh, Dios, nunca debería haber salido con él. Tengo que verlo en clase. Open Subtitles لم يكن علي ابدا ان اخرج معه، الان يجب ان اراه في الصف
    No debería haber llamado a tu puerta así, me siento ridículo. Open Subtitles لم يكن علي أن أطرق بابك ذلك يجعلني أبدوا سخيفا
    Lo siento, no debería haberte gritado. Open Subtitles أنا آسف .. لم يكن علي إطلاق الألقاب عليك
    Por suerte no tuve que escribir la evaluación de riesgo de lo que sea que sucedía allí. TED أنا سعيدة أنه لم يكن علي كتابة تقييم بالمخاطر هناك. القصد هو: هذا تصورنا عن الفيزياء، صحيح؟
    No debería haberme quedado. Cómo se te ocurre. Gracias. Open Subtitles لم يكن علي البقاء هنا هذا كان اسخف شيء افعله
    Ha pasado mucho tiempo y quién puede recordar si hice algo que no debía haber hecho. Open Subtitles لقد مرّ وقتٌ طويل من يذكر لأن كنت قد فعلت شيئاً لم يكن علي عمله
    Y nunca he tenido que parar a comprar ropa en el camino. Open Subtitles لم يكن علي ان اتوقف لاقوم بالتبضع او شراء الحاجيات
    Sí, significa que yo no tenía por qué dibujar el Palacio de Gyeonghoeru. TED نعم، يعني أنه لم يكن علي أن أرسم قصر كيونغ هايور.
    No tenía que esperar en fila en la panadería los domingos. Open Subtitles لم يكن علي الإنتظار بطابور المخبز مبكراً للحصول على الخبز الطازج
    Dejé a Katherine, pero ahora pienso que no debería haberlo hecho. Open Subtitles لقد تخليت عن كاثرين ولكن الآن أظن بأنه لم يكن علي فعل ذلك
    Y me encantaría estar allí contigo si no tuviera que raspar basura y condones de la carretera 57. Open Subtitles وأنا أحب أن أكون معكِ هناك أيضا لو لم يكن علي إزالة الوحل والواقيات الجنسية من طريق 57

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus