"يكون شخص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ser alguien
        
    • alguien está
        
    • haber alguien
        
    • ser un
        
    • que una persona
        
    • que sea nacional una persona que
        
    • tener alguien
        
    • sea alguien que
        
    Y si tenía un compañero, tenía que ser alguien en quien confiaba. Open Subtitles وإن كان لديها شريك يجب أن يكون شخص تثق به
    Tiene que ser alguien que yo no conozco, alquien que conocio por el trabajo. Open Subtitles من المتوجب ان يكون شخص لا اعرفه شخص قد تكون قابلته فى عملها
    Pablo, toda mi vida quise ser alguien y cuando por fín lo logré me convertí en alguien que no me agradó. Open Subtitles بارني ، طوال حياتي كنت أرغب في أن يكون شخص ما. وعندما كنت فعلت أخيرا ، لقد تحولت إلى شخص لم يعجبني.
    Créeme, no es un don el poder darte cuenta cuando alguien está mintiendo. Open Subtitles صدقني إنها ليست هديه أن تعرف حين يكون شخص ما يكذب
    Tiene que haber alguien más en tu vida por quien quedarse. Open Subtitles هناك فلدي يكون شخص آخر في حياتك أن الجدير شائكة حولها ل.
    Quien hizo ese sitio debe ser alguien con quien me palie por lo menos una vez. Open Subtitles من رفع هذا الموقع يجب أن يكون شخص ما على الأقل خرجت معه مرة واحدة.
    Bueno, tiene que ser alguien débil en quien el demonio pueda entrar. Open Subtitles عادة يكون شخص ما لديه نوعا ما ضعف , كما تعلم نقطة ضعف بإمكان الشرير أن يدخل منها
    Que eI malo puede ser alguien que desee tanto vengarse de su víctima que no le importe morir. Open Subtitles المذنب يـمكن أن يكون شخص مـا حريص كل الحرص على قتـل ضحيـته ولن يكـترث بالموت هو أيـضاً
    Para estar tan cerca, tuvo que ser alguien con quien Holden bucease, un conocido. Open Subtitles للحصول على أن وثيقة، لا بد أن يكون شخص ما كان الغوص مع، شخص ما يعرفه.
    Llegó a la conclusión de que tenía que ser alguien del equipo de seguridad de Lex. Open Subtitles هو إكتشف أنه لابد أن يكون شخص من فريق ليكس
    Suele ser alguien cercano a la operación. Open Subtitles تقريباً دائماً يكون شخص قريب من العملية عندما أجد من سطى على متجري
    Bien, por lo que sé, pudo ser alguien caminando con, un electroimán. Open Subtitles اللعنة, حسب علمي, من الممكن حتى أن يكون شخص قد دخل ومعه مغناطيس كهربائي
    Podría ser alguien de su otro trabajo. Open Subtitles حسناً ، يمكن أن يكون شخص ما في الوظيفة الأخرى
    La posibilidad se le presento de que podria ser alguien Open Subtitles الامكانيات توفرت له ، حتى يكون شخص ذو قيمة
    Son, literalmente, mejor para detectar cuando alguien está en peligro. TED إنها حرفياً أفضل في الكشف عندما يكون شخص آخر في محنة.
    Cuando alguien está en un estado extremadamente suicida, está en una etapa cuatro de emergencia médica de salud. TED عندما يكون شخص ما في قمة الرغبة بالانتحار، فهم في المرحلة الرابعة التي تحتاج إلى رعاية صحية طارئة.
    Debe haber alguien en Pesca y Caza que nos ayude... Open Subtitles ولابد ان يكون شخص ما يستطيع ان يمد يد المساعده
    Bueno, si Ferraro no es la rana, tiene que haber alguien cercano... Open Subtitles حسنا لو لم يكن فيريرو الضفدع يتوجب انه يكون شخص بجانبه
    Porque una persona sea fumadora, no deja de ser un ser humano. Open Subtitles أن يكون شخص ما مدخناً لا يعني أنه ليس انساناً.
    Si se sigue una orden de esa índole, la consecuencia será que una persona resultará tratada injustamente. UN ونتيجة إطاعة هذا الأمر أن يكون شخص ما قد ظلم.
    1. Todo Estado del que sea nacional una persona que tenga doble o múltiple nacionalidad podrá ejercer la protección diplomática con respecto a esa persona frente a un Estado del que ésta no sea también nacional. UN 1- يجوز لأية دولة يكون شخص حائز لجنسية مزدوجة أو لجنسيات متعددة من رعاياها أن تمارس الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بذلك الشخص ضد دولة لا يكون هذا الشخص من رعاياها.
    Creo que tenemos que tener alguien bueno echar un vistazo a él. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن يكون شخص جيد نلقي نظرة على ذلك.
    - Ojala que sea alguien que se preocupa por mi y no se aprovechara de mi trabajo por causas egoístas. Open Subtitles -امل ان يكون شخص يهتم بي ولا يريد استغلالي انت غير مرحب بك هنا -انظر الى "ليسلي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus