Bueno, ¿usted que hubiera hecho? ¿Si algún pervertido hubiera ido tras su hijo? | Open Subtitles | حسناً ماذا ستفعل لو أن منحرف ما جاء يلاحق طفلك ؟ |
Al Comité le sigue preocupando particularmente el hecho de que con arreglo a esta última ley el delito de violencia sexual sólo sea sancionado tras una denuncia de la víctima. | UN | ويساورها القلــق بوجــه خاص لأن قانون معاقبة العنف الجنسي لا يلاحق الجاني إلا بشكوى من الضحية. |
Así que mientras los leones rondan por el campo, el FBI está persiguiendo ratones. | TED | وفيما تضصُولُ الأسود وتَجُولُ في المخيم، كان مكتب التحقيقات الفديرالية يلاحق الفئران. |
Tenemos testimonios que hablan de un hombre siguiendo a su hija. | Open Subtitles | يوجد بلاغ عن رجل يلاحق إبنتك على الجزيرة |
No me preocupa nada que mi hijo vaya detrás de esa loca. | Open Subtitles | أنا لست قلقة من أنّ ابني يلاحق تلك الفتاة المجنونة. |
Bueno, en lugar del hombre que persigue a la chica... suponga que fuera ella. | Open Subtitles | بدلاً من أن يلاحق الرجل الفتاة لنفترض أنها كانت هى من تلاحقه |
Al Comité le sigue preocupando particularmente el hecho de que con arreglo a esta última ley el delito de violencia sexual sólo sea sancionado tras una denuncia de la víctima. | UN | ويساورها القلــق بوجــه خاص لأن قانون معاقبة العنف الجنسي لا يلاحق الجاني إلا بشكوى من الضحية. |
No va ir tras de ti, ni de nadie más. | Open Subtitles | و هو بذلك لن يلاحقك لأجل هذا أو يلاحق أى شخص آخر |
Así que cuando Shelly se suicida, decide cambiar, e ir tras mujeres que buscan un hijo desesperadamente. | Open Subtitles | لذا عندما اجهضت شيلي قرر ان يغير وان يلاحق النساء اليائسات لأجل اطفال |
Diles a todos que el nuevo hombre a cargo aquí está yendo tras la familia del hombre muerto | Open Subtitles | أخبري الجميع أن المدير الجديد هنا يلاحق عائلة رجل ميت |
Hay cientos de ellos. No por un oficial persiguiendo un criminal. | Open Subtitles | هناك المئات منهم – ليس لمسؤول يلاحق مجرم |
Y... el otro día lo encuentro enterrado en un hueco, persiguiendo un Armadillo. | Open Subtitles | لقد ذهبت هناك فى ذلك اليوم وكان هناك بارنى مدفونا فى حفرته يلاحق حيوان المُدرّع |
Oh, no me digas que ese viejo verde sigue persiguiendo chicas jovenes. | Open Subtitles | ألا يزال ذلك العجوز الخرِف يلاحق الفتيات الشابّات ؟ ظننتك على علم بذلك |
El hijo de puta de la cárcel está siguiendo esa perra blanca, a esta casa, cuz. | Open Subtitles | أنظر المتناك الذي كان معنا في السجن يلاحق الشرموطة البيضاء |
Hay un equipo desplegado en Somalia siguiendo a Adbul-Fattah mientras hablamos. | Open Subtitles | هناك فرع من فريق بري في الصومال يلاحق عبد الفتاح ونحن نتحدث الان |
Sólo está detrás de esto porque cree que es una oportunidad. | Open Subtitles | إنه يلاحق هذا الأمر فقط لأنه يظن أنها فرصة مهنية |
--La policía debe buscar a un traficante de nombre araña está detrás de Joey por sus $4000, Joey me dijo que lo vio saliendo del... | Open Subtitles | بيكاسو كان يعمل لدى موزع أكبر يدعى العنكبوت وهو يلاحق جوي لظنه أنه أخذ 4000 دولار. |
El bloqueo persigue a los empresarios de otros países -- no sólo a los norteamericanos, a los de otros países, a los compatriotas de ustedes -- que intenten realizar inversiones en Cuba. | UN | فالحصار يلاحق الأعمال التجارية في البلدان الأخرى وليس أعمال الولايات المتحدة وحدها. |
Aparentemente, cuando los San están acechando a un animal, bajan la voz hasta un susurro así que están hablando casi por completo con cliqueos, lo cual tiene mucho sentido para mí. | Open Subtitles | يتبيّن، أنه عندما يلاحق رجال الأدغال الحيوانات، يخفضون أصواتهم إلى الهمسات لذا فهم غالباً يتكلمون بالطقطقات، |
Uno persiguió al agresor que se subió a un auto que lo esperaba, el cual aparentemente salió rapidísimo, pero, es de otro estado, probablemente de Arizona, y una posible marca del auto. | Open Subtitles | احدهم يلاحق الجاني والذي ولج بداخل سيارة في الانتظار والتي من الواضح انطلقت بسرعه كبيره |
Mira, si alguien está buscando a este tipo... deberían ser acreedores o críticos de cine | Open Subtitles | انظرى لو ان هناك احد يلاحق هذا الشخص لابد ان يكون الدائنون او النقاد السنيمائيين |
Todavía buscaba cualquier evidencia sobre el paradero de Frank Bennett. | Open Subtitles | ما زال يلاحق ويصطاد اي دليل حول مكان وجود فرانك بينيت |
¡Por Wickham por perseguir a Miss King hasta Barnet, sólo por 10.000 libras! | Open Subtitles | لكى يلاحق ويكهام الآنسه كينج الى بارنيت من أجل 10 آلاف |
2. El infractor solo podrá ser procesado en virtud de denuncia o querella de la parte perjudicada. | UN | 2- ولا يلاحق المجرم إلا بناء على شكوى الفريق المتضرر. |
El sistema judicial luxemburgués no prevé procedimientos especiales para el enjuiciamiento de presuntos terroristas, por lo que éstos se enjuician de conformidad con las disposiciones del derecho común. | UN | يلاحق الإرهابيون قضائيا وفقا لأحكام القانون العام حيث لا يتضمن النظام القضائي في لكسمبرغ أي إجراءات خاصة بالإرهاب. |