| Soy un vagabundo adorable que lleva ropa usada y come de la basura. | Open Subtitles | أنا المشرد الرائع الذي يلبس الملابس ويتناول الطعام من سلة مهملاتك |
| Tenía una versión especial de "mancha" y el que era "tocado" lleva puesto algo... | Open Subtitles | لديه نسخة خاصى عن لعبة الإمساك ومن يتم لمسه يلبس شئ مثل |
| Un "Bule" que conoce el Reino de Java pero no usa "Batik" en ocasiones formales. | Open Subtitles | اجنبي من يعلم عن مملكة كافا لكن لا يلبس الباتيك في المناسبات الرسمية |
| No es exactamente como un muchacho de secundario, con munchies estaría vestido. | Open Subtitles | لايبدو انه تلميذ ثانوية يلبس هذا النوع ويبحث عن الحلوى |
| La manera como anda, como se viste, lo que piensa, lo que no piensa. | Open Subtitles | الطريقة التي يلبس بها، ما يفكر به و ما لا يفكر به |
| Y no llevaba pantalones de entrenamiento, llevaba puesto un traje de raya diplomática. | TED | ولم يكن يلبس هذه السراويل الرياضية القطنية، كان يلبس حلة مقلمة. |
| Sí, tengo un suéter con su cara, y él lleva otro suéter con su cara. | Open Subtitles | نعم انا لدي قميص به صورة لوجهه وهو يلبس قميص به صورة لوجهه |
| y la persona poderosa de verdad lleva una capucha | TED | الشخص القوي الحقيقي يلبس الهودي مع تيشيرت وجينز |
| ¿No es lo suficientemente bueno para el ex policía que aún usa corbata? | Open Subtitles | ليس جيداً بما فيه الكفاية للشرطي السابق الذي يلبس ربطة العنق؟ |
| usa un reloj digital de caja metálica marca Casio en su mano izquierda | UN | العلامات المميزة: لا علامات ظاهرة ويلبس ساعة كاسيو معدنية بيده اليسرى ولا يلبس نظارات |
| Un hombre de aspecto sospechoso y vestido de negro vendrá después a recogerla. | Open Subtitles | سيأتي رجل غريب المظهر يلبس ثيابا سوداء لأخذ المال فيما بعد |
| ¿Quién gastaría 200 dólares en un vestido que solo usarás una vez? | Open Subtitles | من يريد انفاق 200 دولار على فستان يلبس مرة واحدة؟ |
| El se viste tan bien, No me puedo burlar de su nada. | Open Subtitles | أنه يلبس لباس جميل بالتالي لن أستطيع أن أرد عليه |
| Es un tipo que se viste de manera graciosa, de las afueras de la ciudad. | Open Subtitles | انه شخص يلبس ثياب مضحكه و هو من خارج المدينه او شيء ما |
| El hombre en la puerta llevaba puesto una gorra de béisbol y anteojos oscuros. | Open Subtitles | رجل التوصيل كان يلبس قبعة بيسبول ونظارات شمسية نظارات شمسية في الليل |
| Lo siento, pero sólo hay dos lugares donde cualquiera debería usar un poncho... | Open Subtitles | آسف, لكن هناك مكانينِ فقط على أحد أن يلبس رداءاً فيها.. |
| Bueno si yo fuera un tipo que despertó en una casa desconocida usando el pijama de otra persona. | Open Subtitles | حسناً إذاً اذا شخصا ما استيقظ في هذا المنزل الغريب وهو يلبس بيجاما شخص آخر |
| Pero un amigo que no puede decidir qué color de calzoncillos llevar sin consultarte primero? | Open Subtitles | لكن رجل لايمكن ان يقرر اي لون لباس تحتي يلبس دون استشارتكِ اولاً؟ |
| Quería vestirse como papá. Lo de los críos no cesa de dejarme perplejo. | Open Subtitles | اراد ان يلبس ك ابيه موضوع الطفل لا يتوقف عن تشويشي |
| Les permitirá leer la combinación a través de su traje suponiendo que no lleve puesto un cinturón de plomo es dudoso, pero entiendan, mi situación. | Open Subtitles | هو سيسمح لك لقراءة المجموعة خلال لباسه، إفتراض الذي هو لا يلبس زنّار رئيسي، الذي مريب، لكنّك تفهم نقطتي. |
| Pero todos usan la cinta. Debe llevar la cinta. | Open Subtitles | ولكن الجميع يلبس الشريط , يجب عليك لبس الشريط |
| Y el Dr. P siempre usaba corbatas de moño muy coloridas y tenía la aptitud perfecta para trabajar con niños. | TED | كان يلبس الدكتور بي ربطات عنق ملونة وكان يحسن التصرف مع الأطفال كثيرا |
| Por supuesto, me gusta... vestir de etiqueta de vez en cuando... pero cuando estoy de vacaciones... me gusta ponerme cómoda y usar pantalones... o falditas y blusas con lindos sombreros. | Open Subtitles | بالطبع ، أحب 535 يلبس فاخرا من حين لآخر لكن عندما أكون فى عطلة بعيدا |
| Darrin se pone una mascara de Hockey asusta a esos universitarios, le damos una paliza a Darrin, somos los héroes, y las chicas nos muestran su agradecimiento. | Open Subtitles | نذهب لهن , دارين يلبس قبعة الهوكي , يخيف طلاب الكلية ليهربوا بعيداً , بعدها نضرب دارين , وثم نصبح الابطال في عيونهن |