"يمكننا الحديث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Podemos hablar
        
    • podamos hablar
        
    • podríamos hablar
        
    • podremos hablar
        
    • podemos hablarlo
        
    No Podemos hablar de prevención si la población no tiene acceso a la educación y a la salud. UN إننا لا يمكننا الحديث عن الوقاية إذا كان الناس لا يستطيعون الوصول إلى التعليم والصحة.
    Está bien, Podemos hablar de eso, pero primero, échale un vistazo a esto. Open Subtitles حسنٌ، يمكننا الحديث عن ذلك، لكن أولاً، ألق نظرة على هذا
    Ahora sí, Podemos hablar de ello, podemos sacar el tema, podemos decir cosas como, Open Subtitles وسام لايريد بهذه البساطة الآن يمكننا الحديث عن ذلك . أو حوله
    Oye, si no Podemos hablar de ello, no deberíamos estar haciéndolo, ¿verdad? Open Subtitles إن لم يمكننا الحديث بشأنه لا يجب علينا فعله, صحيح؟
    Hasta que podamos hablar más, no puedo dejar que esté sola con él. Open Subtitles حتى يمكننا الحديث اكثر, لا يمكنني ان اتركك بمفردك معه.
    No Podemos hablar de tratamiento adecuado de la enfermedad si las personas no tienen recursos no siquiera para procurar su alimentación. UN ولا يمكننا الحديث عن علاج المرض بصورة ملائمة إذا لم تتوفر الموارد للأفراد لإعالة أنفسهم.
    Podemos hablar del papel de la vegetación en el transporte del agua del suelo hacia la atmósfera. TED يمكننا الحديث عن دور النبات في نقل المياه من التربة إلى الغلاف الجوي.
    Existen otros asuntos importantes de los que no Podemos hablar. TED هناك قضايا مهمة أخرى لا يمكننا الحديث عنها.
    Y quiero empezar por cuánto tiempo nos roban, y luego Podemos hablar de lo que ese tiempo nos parece. TED و اُريد أن أبدأ فقط بالتركيز على مدّة الوقت الذي تأخذه منّا، ثم يمكننا الحديث عن كيف يبدو ذلك الوقت.
    Podemos hablar sobre eso si a alguien le interesa. TED يمكننا الحديث عن ذلك إذا كان أي شخص مهتم في الموضوع.
    Para nada. Podemos hablar de Io que quieras. Open Subtitles لا، مطلقاً، يمكننا الحديث عن أي شيء تريدين.
    Podemos hablar de ella, o sentirnos bien. Open Subtitles يمكننا الحديث عنها أو يمكننا التفاؤل بشأن الأوضاع.
    Yo también, pero ¿no Podemos hablar en serio en Yazdi? Open Subtitles و أنا كذلك, ألا يمكننا الحديث بجدّية يتلك اللهجة؟
    ! Tu escritorio está limpio, ¿ahora sí Podemos hablar? Open Subtitles لا يوجد شيء على مكتبكِ هل يمكننا الحديث الآن ؟
    Podemos hablar de mi interés por los jóvenes pobres. Open Subtitles يمكننا الحديث عن تدخلى مع شاب وسط المدينه
    Podemos hablar más tarde. Comamos antes de que se enfríe la cena. Open Subtitles حسناً ، يمكننا الحديث لاحقاً دعونا نأكل الطعام اللذيذ قبل أن يبرد
    Podemos hablar de deportes y podemos jugar con tus juguetitos. Open Subtitles يمكننا الحديث عن الرياضة و يمكننا اللعب بألعاب الحوض الخاصة بك
    Deb, Podemos hablar acerca de esto luego. Open Subtitles ديب يمكننا الحديث عن هذا لاحقًا
    El sexo adolescente está ocurriendo en todas partes, bien, pero no Podemos hablar de eso en clase, o en la iglesia. Así que llevamos la conversación a la calle. Open Subtitles ولكن لا يمكننا الحديث عنه بالصفوف الدراسية أو بالكنائس، لذا علينا نقل الحوار للشوارع
    Saben, en verdad quisiera abrir estas puertas para que podamos hablar mejor. Open Subtitles أتعلمون، أود حقاً أن أفتح هذا الباب لكي يمكننا الحديث أسهل
    ¿Crees que podríamos hablar sobre conseguirme un poco de tiempo a solas con mi chica? Open Subtitles هل يمكننا الحديث حول حصولي على وقت خاص مع فتاتي
    Y después podremos hablar sobre la vida, de lo que pensamos sobre las cosas. Open Subtitles ثم يمكننا الحديث عن الحياة وكيف نشعر تجاه الأشياء
    podemos hablarlo mañana o cuando quieras. Open Subtitles إسألي جوردان عنه يمكننا الحديث عنه غداً او اي وقت تريدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus