"يمكننا العودة إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Podemos volver a
        
    • podemos ir a
        
    • podemos volver al
        
    • podemos irnos a
        
    • podemos regresar a
        
    • podríamos volver a
        
    • podremos volver a
        
    • podremos regresar a
        
    ¡Te lo supplico! Si no tenemos el dinero, no Podemos volver a casa... Open Subtitles أتوسّل إليك, إذا لم نستعد المال لا يمكننا العودة إلى بلادنا
    A estas alturas, no Podemos volver a contemplar la idea de colocar todo en una sola gran canasta o conjunto. UN في هذه المرحلة لا يمكننا العودة إلى فكرة وضع كل شيء في سلة كبيرة أو صفقة.
    En nuestra línea de trabajo, no podemos ir a casa cuando queremos Open Subtitles في خط عملنا، لا يمكننا العودة إلى المنزل عندما نريد
    Mientras, ideales como la paz, la libertad y la justicia esperan pero podemos ir a casa. Open Subtitles و الآن ، فإن قيم السلام و الحرية و العدالة لم تعد لها وجود و لكن ، يمكننا العودة إلى بيوتنا
    Así que ahora podemos volver al principio, pero con el conocimiento agregado de que Sumi está mintiendo. TED إذاً الآن يمكننا العودة إلى البداية، ولكن مع المعلومة الجديدة بأن سومي تكذب.
    Todo está bien. Bien, gracias a Dios. ¿Ya podemos irnos a casa? Open Subtitles جيد، الحمد لله.حسنا، إذاً يمكننا العودة إلى المنزل ؟
    podemos regresar a la cueva si quieres. Open Subtitles يمكننا العودة إلى الكهف إن أردت
    Cuando nuestra productividad empieza a mermar Podemos volver a los datos y ver cómo establecer un equilibrio más efectivo entre trabajo y juego. TED متى تبدأ إنتاجيتك في التراخي يمكننا العودة إلى البيانات والبحث عن كيفية عمل توازن فعال بين العمل واللهو.
    Podemos volver a la mansión y hallar algún modo de volver a cambiarte. Open Subtitles يمكننا العودة إلى القصر، وسوف نجد شيئا لتغيير بعودتكم.
    Si construimos una máquina del tiempo Podemos volver a antes de que la fórmula desapareciera. Open Subtitles إذا صنعنا آلة زمن يمكننا العودة إلى ما قبل اختفاء الوصفة
    ¿Podemos volver a cómo estaban las cosas antes? Open Subtitles هل يمكننا العودة إلى ما كانت الأمور عليه؟
    Desde luego que nos ahorró tiempo. Ya Podemos volver a casa. Open Subtitles المؤكّد أنّه وفّر علينا وقتاً، يمكننا العودة إلى ديارنا الآن
    ¿Otra pregunta sobre mi madre muerta o Podemos volver a trabajar? Open Subtitles , أهناك المزيد من الأسئلة عن أمي المتوفية أم يمكننا العودة إلى العمل؟
    Nosotros podemos ir a casa y la gente de este país se queda para ver esto. Open Subtitles يمكننا العودة إلى ديارهم والشعب في هذا البلد لا يزال يعيش ونرى كل هذا.
    Así que si está lleno de mierda, podemos ir a casa? Open Subtitles حتى اذا كانت غير كاملة من القرف، يمكننا العودة إلى ديارهم؟
    Pues bien, Kel, creo que podemos ir a casa ahora. Open Subtitles حسنا، KEL، وأعتقد يمكننا العودة إلى المنزل الآن.
    De acuedo, ¿podemos volver al hecho de que estoy en una habitación de un hotel con un político desnudo/mi jefe? Open Subtitles هل يمكننا العودة إلى أنني هنا في فندق مع رئيسي السياسي العاري؟
    -Mamá, podemos volver al veterinario y ver a la asistente bonita de nuevo? Open Subtitles أمي , هل يمكننا العودة إلى البيطري وأرى مساعدة البيطري الجميلة مرةً أخرى؟
    No me gusta este planeta, ¿podemos irnos a casa? Open Subtitles أنا لا أحب هذا الكوكب ألا يمكننا العودة إلى الديار؟
    Si bien es cierto que no podemos regresar a la situación que existía antes del terremoto, aún resulta indispensable ir más allá de una recuperación hacia el desarrollo económico y político. UN وفي حين لا يمكننا العودة إلى حالة ما قبل الزلزال، لا يزال من الحتمي لنا أن نتجاوز مرحلة الإنعاش والانتقال إلى التنمية الاقتصادية والسياسية.
    podríamos volver a mi hotel. Podría hacerte preguntas. Open Subtitles يمكننا العودة إلى غرفتي بالفندق و أختبرك أنا
    Sólo abordando esas cuestiones podremos volver a encauzar nuestros esfuerzos hacia el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ومن خلال التصدي لهذه المسائل يمكننا العودة إلى المسار الصحيح في جهودنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Úneteme. Acepta la sangre de la reina. Y juntos podremos regresar a las ciudades... Open Subtitles انضم إليّ، و اقبل دماء الملكة، وسوياً يمكننا العودة إلى المُدن، كأخوين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus