¿Por qué no puedo decir que nos vimos en casa del Sr. Min Ho? | Open Subtitles | لا يمكنني قول أي شيء حول لقائنـا في بيت السيد مين هو؟ |
puedo decir mi mala palabra favorita de una manera muy florida y ser muy cursi cuando hablo de amor. | TED | يمكنني قول كلمتي البذيئة المفضلة بشكل منمق وأكون مبتذلة للغاية عندما أتحدث عن الحب |
No quiero dejar nada afuera porque te puedo decir todo a vos. | Open Subtitles | لا أود ان افصح عن شيء, لأني لا يمكنني قول شي لك. |
Podría decir cualquier mierda ahora mismo pero no quiero despotricar con tu hijo en el asiento de atrás. | Open Subtitles | يمكنني قول بعض الأمور السيئة الآن لكن لا أحاول أن أغضبّ و إبنك موجودّ بالوراء. |
Me siento mejor sabiendo que te agarraron a ti también, ...aunque no puedo decir que estoy sorprendido. | Open Subtitles | كنت لأشعر بتحسن إذا علمت أنك ستكون هنا أعتقد أنني لا يمكنني قول أنني متفاجئ .. من رفقتنا |
En el Chat puedo decir todo lo que se me ocurre. todo lo que yo quiera... | Open Subtitles | يمكنني قول أي شيء في الدردشة أكون أي شيء أريد |
Oh, estuvo grandioso, aunque no puedo decir lo mismo de mi vuelo de regreso. | Open Subtitles | - رائــعــه مع ذلك، لا يمكنني قول الشيء نفسه عن رحلة عودتي |
Yo era una víctima cuando eso me ocurrió, no sé por qué no puedo decir eso. | Open Subtitles | كنت ضحية حين حدث هذا لي لا أدري لماذا لا يمكنني قول هذا |
¿Puedo decir cuánto me ayuda estar drogada? | Open Subtitles | هل يمكنني قول كم أنا سعيدة أنني تحت تأثير المخدرات الآن؟ |
No le puedo decir un chiste. porque lo cuestiona y lo mata | Open Subtitles | لا يمكنني قول نكتة لها لأنها ستسأل وتفسدها |
Yo, eh, no puedo decir que no querría que las cosas fuesen diferentes. | Open Subtitles | لا يمكنني قول أني أتمنى أن الامور لم تكن مختلفة |
Sólo hablas enfrente del niño y no puedo decir nada. | Open Subtitles | كنت أريد التحدث معك أمام الطفل لكن تعلمين أنه لا يمكنني قول شيء |
¿20 millones? ¿Puedo decir que no soy la única del acuerdo? | Open Subtitles | هل يمكنني قول انني لست الوحيدة وراء هذه الصفقة؟ |
No está en cardiotorácica, pero yo se lo puedo decir. | Open Subtitles | , هي ليست جرّاحة قلب لكنني كان يمكنني قول هذا لكِ |
Tampoco te lo puedo decir a tu cogote | Open Subtitles | لا يمكنني قول ما لديّ لمؤخرة رأسكِ أيضًا |
No puedes oírme, así que puedo decir lo que quiera, bastardo malhumorado. | Open Subtitles | لا تستطيع سماعي، إذن يمكنني قول ما أريد أيها الوغد العابس |
Podría decir lo mismo de ti pero no lo haré. | Open Subtitles | يمكنني قول الشيء ذاته لكِ و لكنني لن أفعل |
General, uno Podría decir lo mismo de esta operación. | Open Subtitles | يمكنني قول نفس الشيء عن هذه العملية، ياجنرال |
Podría decir eso de toda mi maldita vida. Pero no lo es... así que ¿cuál es el objetivo? | Open Subtitles | يمكنني قول ذلك عن حياتي كلها ولكن الوضع لن يختلف، فما الجدوى؟ |
- puedo decirle mucho de su tobillo. - No recuerdo el resto de él. | Open Subtitles | يمكنني قول الكثير عن مفصله ولكن لا اتذكره هو شخصيا |
No es que pueda decir lo mismo de todos los que viven aquí. | Open Subtitles | لا يمكنني قول ذلك لجميع من تحت هذا السقف |
No se puede decir lo suficiente sobre su futuro yerno y su ética de trabajo. | Open Subtitles | -لا يمكنني قول المزيد حول نسيبك المستقبلي و عمله هنا |
Nunca dije lo que sentía, y no sentía que pudiera decir esas cosas sin hacerme un lío total, bastante parecido al que me estoy haciendo ahora. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن قلت تلك الأشياء بشأن مشاعري ولم أكن أعرف أنه يمكنني قول هذه الأشياء دون أن أجعل من نفسي أحمق |
No puedo decirlo, viejo. ¿Estás bien? | Open Subtitles | لا يمكنني قول أني فعلت هذا ايها الفتى الكبير , أأنت بخير ؟ |
Sabes que no puedo decirte que no cuando pones esa cara patética. | Open Subtitles | أنتَ تَعْرِف أنه لا يمكنني قول لا لَكَ عـندَمَا تُظهِرُ هَذا الوَجـه المثيرَ للشَّفقَة |
Sí, yo diría, estamos bastante bien ahora. | Open Subtitles | أجل ، يمكنني قول ذلك إننا أفضل حالاً الآن |