"ينبغي لنا أن نفعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • deberíamos hacer
        
    • debemos hacer
        
    Pero deberíamos hacer algo más. UN ولكن ينبغي لنا أن نفعل ما هو أكثر من ذلك.
    Así pues, por todas las razones de procedimiento y de fondo que he expuesto, este año deberíamos hacer lo mismo. UN ولذا، ينبغي لنا أن نفعل الشيء نفسه هذه السنة، ولكل هذه الأسباب الإجرائية والموضوعية التي أوجزتها.
    Me pregunto si para recuperarlo no deberíamos hacer lo contrario de lo que hemos hecho... Open Subtitles أنا أتساءل ما إذا كان من أجل العثور عليه مرة أخرى لا ينبغي لنا أن نفعل عكس ما كنا نفعل
    La pregunta fundamental que todos debemos responder es: ¿qué es lo que podemos y debemos hacer y lo que no podemos ni debemos hacer a otros seres humanos? La respuesta debe incluir un rechazo a la injusticia flagrante y a la pobreza abyecta. UN والسؤال الأساسي الذي يجب علينا جميعا أن نجيب عليه هو: ماذا يمكننا أو لا يمكننا أن نفعل، وماذا ينبغي أو لا ينبغي لنا أن نفعل إزاء الآخرين؟ يجب أن تتضمن الإجابة رفض الظلم الصارخ والفقر المدقع.
    Debemos hacerlo. debemos hacer algo al respecto. Open Subtitles حسناً , ينبغي لنا ينبغي لنا أن نفعل شيئا حيال ذلك
    deberíamos hacer esto más a menudo. Open Subtitles ينبغي لنا أن نفعل هذا في كثير من الأحيان.
    Entonces, ¿qué cree que es lo siguiente que deberíamos hacer? Open Subtitles فما رأيك ينبغي لنا أن نفعل في المرة القادمة؟
    Bueno, eres el dueño, así que deberíamos hacer lo que tú dices. Open Subtitles حسنا , أنت المالك لذا ينبغي لنا أن نفعل ما تقوله
    Todavía no estoy seguro de si deberíamos hacer esto. Open Subtitles ما زلت لست متأكدا ينبغي لنا أن نفعل ذلك.
    deberíamos hacer esto en un cabaré todas las semanas. Open Subtitles ينبغي لنا أن نفعل هذا في ناد للتعري كل أسبوع.
    Sabes, deberíamos hacer esto mas seguido. Open Subtitles تعلمين، ينبغي لنا أن نفعل هذا في كثير من الأحيان
    No, tienes razón, deberíamos hacer lo que tú haces. Open Subtitles لا، أنت على حق، ينبغي لنا أن نفعل ما تفعله.
    Bueno, aún así, deberíamos hacer esto más a menudo. Open Subtitles حسنا، على الرغم من ذلك، ينبغي لنا أن نفعل هذا في كثير من الأحيان.
    Entonces, ¿qué deberíamos hacer para celebrar este día de familia especial? Open Subtitles لذا، ماذا ينبغي لنا أن نفعل للاحتفال هذا اليوم الأسرة خاص؟
    deberíamos hacer una búsqueda global del símbolo del brazalete. Open Subtitles كل الحق، ينبغي لنا أن نفعل عملية بحث عالمية لرمز على سوار.
    Bien, y como has dicho, creo que deberíamos hacer esto discretamente. Open Subtitles جيد، وكما قلت لكم، وأنا أعتقد ينبغي لنا أن نفعل هذا بهدوء.
    Como Miembros de las Naciones Unidas, deberíamos hacer todo lo posible por ayudar a Cuba a recuperar cabalmente su derecho legítimo de integrarse en la economía mundial. UN وبوصفنا أعضاء في الأمم المتحدة، ينبغي لنا أن نفعل كل ما نستطيع لمساعدة كوبا في استرداد حقها في الاندماج في اقتصاد العولمة.
    ¿Crees que deberíamos hacer algo así? Open Subtitles هل تعتقد حقا ينبغي لنا أن نفعل ذلك؟
    Tu siempre dices que debemos hacer más cosas de familia. Open Subtitles أنت تقول دائما ينبغي لنا أن نفعل أكثر كأسرة واحدة.
    Aún así, debemos hacer una reconstrucción facial para su confirmación. Open Subtitles ومع ذلك، ينبغي لنا أن نفعل في إعادة بناء الوجه للتأكيد.
    Ya sabes lo que debemos hacer esta noche? Open Subtitles أنت تعرف ماذا ينبغي لنا أن نفعل هذه الليلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus