"ينتظرها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esperando
        
    • esperándola
        
    • espera
        
    • esperan
        
    • esperado
        
    • esperaban
        
    • la esperaba
        
    Si realmente quieres juzgar a la gente con precisión, hay que llegar al momento que cada consultor en la sala está esperando, y dibujar una pequeña tabla. TED إن أردت أن تحكم علي الناس بصدق، يجب ان تصل للنقطة التي ينتظرها الاستشاريون، وترسم جدولاً
    La estaba esperando sudoroso y el muy guarro llevaba en la mano... Open Subtitles ، الخنزير كان ينتظرها منتفش مثل الديك الرومي
    y ahora el momento de todo chico popular que haya hecho una apuesta de convertir una rebelde chica en una reina del baile que ha estado esperando para: Open Subtitles والآن مع اللحظة التى ينتظرها كل شاب قام برهانا ليصنع من أى فتاة متفردة ملكة جمال الحفل
    y miraba hacia el tren como si hubiera alguien esperándola. Open Subtitles وكانت تنظر للقطار كما لو أن أحداً ينتظرها هناك
    esperado a las primeras nevadas, y aún se espera de ese modo. Open Subtitles منتظرا تساقط أولى قطرات الجليد، ولا زال ينتظرها بنفس الطريقة
    Está esperando que ella se duerma, para tomar la llave. Open Subtitles كانت ينتظرها أن تستغرق في النوم حتى يستطيع الحصول على المفاتيح
    Estoy segura de que era justo la respuesta que él estaba esperando. Open Subtitles أنا متأكدة من أنها كانت الإجابة التي ينتظرها
    Ella estaba esperando que el checara el inventario atrás, cuando el carro entro. Open Subtitles كان ينتظرها ويتفقد الجرد في الخلف عندما عبرت سيارة
    ¿Prisioneros? Su llegada le ha dado el momento que ha estado esperando. ¿A que te refieres? Open Subtitles وصولكم أعطاه اللحظة التى ينتظرها ماذا تعنى ؟
    Está esperando que ella entre. Es nuestra oportunidad. Sgueme Open Subtitles انه ينتظرها لتدخل هذه فرصتنا ، فقط اتبعينى
    Y ese es el momento que el quebrantahuesos estuvo esperando. Open Subtitles وهذه هي اللحظة بعينها التي ظلّ ينتظرها النسر الملتحي.
    Es casi como que el asesino estuviese esperando a que ella saliese de la ciudad. Open Subtitles يبدو تقريبا كأن القاتل كان ينتظرها أن تغادر.
    El perdió la pierna por la gangrena esperándola en la isla. Open Subtitles لقد فقد ساقه نتيجة الغرغرينا بينما كان ينتظرها على الجزيرة و لكنهم معا الأن
    Con todo este alcohol esperándola debería moverse un poco más rápido. Open Subtitles نعم ، فيوجد الكثير من الكحول ينتظرها هنا وستعود من أجله
    Que no salga del cuarto hasta que sepamos que no hay nadie esperándola afuera. Open Subtitles لا تدعها تترك هذه القاعة حتى نعرف إنه لا يوجد أحد ينتظرها بالخارج
    La Comisión debe tener una idea exacta acerca de los objetivos que desea alcanzar y del volumen de trabajo que le espera. UN ويتعين أن يكون للجنة رأي محدد باﻷهداف التي تود بلوغها وحجم العمل الذي ينتظرها.
    El Iraq declaró que comunicaría los resultados de las investigaciones en curso. El Relator Especial espera con interés los resultados de esas investigaciones. UN وأعلن العراق أنه سيبلغ عن نتائج التحقيقات الجارية التي ينتظرها المقرر الخاص باهتمام.
    Se comunicarán los resultados de las investigaciones en curso. El Relator Especial los espera con interés. UN وأضاف أنه سيبلغ عن نتائج التحقيقات الجارية التي ينتظرها المقرر الخاص باهتمام.
    Todos esperan que se desplome, para así poder comprar barato. Open Subtitles فالكل ينتظرها لتصل السعر الأدنى ليشتروها بسعر رخيص
    Y ahora, el momento que todos esperaban. ¿Cómo va a funcionar? Open Subtitles والان مع اللحظة التي ينتظرها الجمهور وكيف ستكون ؟
    No tenía motivos, tenía un marido rico que la esperaba en casa. Open Subtitles مهما كان الأمر .. لديها زوج ثري ينتظرها في البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus