"ينزف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sangrando
        
    • sangra
        
    • sangrar
        
    • sangre
        
    • hemorragia
        
    • sangraba
        
    • desangrarse
        
    • desangrando
        
    • desangrándose
        
    • desangrado
        
    • desangra
        
    • sangrado
        
    • sangró
        
    • desangró
        
    • se desangre
        
    Le administramos los primeros auxilios en el vehículo, pero como estaba sangrando tanto di una vuelta completa y regresé al hospital general de Kabwe. UN وقدمنــا لـه الإسعاف الأولي في السيارة، ولكن نظراً إلى أنه كان ينزف بكثرة عكست اتجاهي وعدنا إلى مستشفى كابوي العام.
    Le administramos los primeros auxilios en el vehículo, pero como estaba sangrando tanto di una vuelta completa y regresé al hospital general de Kabwe. UN وقدمنــا لـه الإسعاف الأولي في السيارة، ولكن نظراً إلى أنه كان ينزف بكثرة عكست اتجاهي وعدنا إلى مستشفى كابوي العام.
    Encerrado en una sauna con la nariz sangrando y los tejidos debilitados. Open Subtitles محبوس في صندوق و أنفك ينزف و كل الأنسجة ندية
    Y en algún lugar de la ciudad, un policía desnudo sangra en un callejón. Open Subtitles ، وفي مكان ما في هذه المدينة شرطي وحيد ينزف في ممر
    Cada vez que sane a alguien, me va a sangrar la nariz, el cabello gris, y tendré que dormir por 20 horas. Open Subtitles كل مرة عندما أشفي شخصاً ما ، أنفي ينزف و شعري يصبح رمادي ، و أنام لمدة 20 ساعة
    Gotas de sangre direccionales sugieren que ya sangraba antes de que el coche lo atropellara. Open Subtitles أتجاه قطرات الدم يقترح بأنه كان ينزف قبل أن يصدم أن يدهس بالسيارة
    Pero está sangrando por la nariz. Y aún sigue en el edificio. De acuerdo. Open Subtitles لا أعرف كيف، لكنه كان ينزف من أنفه وهو ما يزال بالمبنى.
    - Probablemente era demasiado pequeño para verlo, y ha estado sangrando durante horas. Open Subtitles على الاغلب انه صغير جدا لنراه و هو ينزف منذ ساعات
    Ella lo golpeó en la cara. - Sí. - Él estaba sangrando. Open Subtitles ضربته على وجهه ، وكان ينزف وماذا حدث بعد ذلك؟
    ¿Qué se supone que tiene que hacer alguien con un mexicano sangrando? Open Subtitles ما الذي يتوجب على المرء فعله مع مكسيكي ينزف دمًا؟
    ¿Qué se supone que tiene que hacer alguien con un mexicano sangrando? Open Subtitles ما الذي يتوجب على المرء فعله مع مكسيكي ينزف دمًا؟
    Escucha, tengo un cadáver sin identificar sangrando por todo el lugar a causa de esa andrajosa puta especial. Open Subtitles أستمع , لدي جون ميت ينزف في كل بيتي. بسبب تلك العاهرة ذات المؤخرة البشعة.
    Ésta es mi historia: Soy curador en un centro de arte contemporáneo, pero en realidad no creo en el arte que no sangra, suda o llora. TED قصتي هي التّالي: أعمل أميناً لمتحف الفنّ المعاصر، لكنّي لا أؤمن بفنٍّ لا ينزف ولا يتعرّق ولا يبكي.
    Si sangra teñiré con eso la cara de los criados pues debe parecer culpa suya. Open Subtitles إن كان لا يزال ينزف فأصبغ وجهيهما بدمه لأنها يجب أن تبدو وكأنها جريمتها
    Sabe como un bistec salado, o el sabor que notas cuando te sangra la nariz. Open Subtitles مالح قليلاً، مثل شريحة لحم أو عندما كنت ينزف انفك
    Creo que fue en ese momento que decidí hacerlo sangrar hasta los huesos. Open Subtitles أظن أنها تلك اللحظة التي عزمت على جعله ينزف حتى العظم
    Me doy cuenta que tiene sangre en los ojos, el hombre que está tirado. Open Subtitles أدري. ولقد كان ينزف من مقل عينيه. بوجود رجل صريع على الأرض.
    Bueno, se te ha pasado algo. Sigue habiendo una hemorragia en alguna parte. Open Subtitles حسنا , لقد فاتك شيئاً ما أنه لازال ينزف بموضع ما
    Once manifestantes resultaron heridos leves, incluido Faisal Husseini, quien después de la reyerta sangraba por las heridas recibidas en los brazos. UN وأصيب ١١ متظاهرا بإصابات طفيفة، منهم فيصل الحسيني الذي كان ينزف ﻹصابته بجروح في ذراعه بعد هذه المشاحنة.
    Agarra uno de esos estiletes, clávaselo en el muslo y obsérvalo desangrarse. Open Subtitles أمسكِ أحد تلك فاتحات الرسائل، وأطعنيه في فخذه وراقبيه ينزف.
    Bueno, él se está desangrando hasta morir en el piso de mi cocina, yo diría que misión cumplida. Open Subtitles حسناً ، هو ينزف حتى الموت على أرضية مطبخي أستطيع أن أقول بأن المهمة أنجزت
    Puede que un hombre desangrándose no les diga mucho... Open Subtitles ربما ان الرجل الذي ينزف حتى الموت لا يعني لكما شيئا
    Y Cristo, mientras moría desangrado, fue capaz de perdonar a un vulgar ladrón. Open Subtitles وكان السيد المسيح ينزف ويحتضر، من شده العذاب ليخلص ويسامح المذنب.
    Un clérigo de la religión judía bendice al animal, luego lo mata. El animal se desangra. Open Subtitles باركها حاخام , ثم ذبح بيده , ينزف الحيوان حتى الموت.
    Su sangrado es rápido. Almohadilla de laparotomía. Open Subtitles اللعنة , انه ينزف سريعاً وسادات
    Durante varios días después del incidente, el oído izquierdo le sangró y tuvo hinchados los ojos y los labios. UN واستمر الدم ينزف من أذنه اليسرى وعينيه لعدة أيام بعد هذه الحادثة وتورمت شفتاه.
    Se desangró, mirándome a los ojos, casi como si no pudiera creérselo. Open Subtitles كان ينظر لي بينما ينزف في عيني مباشرة غير مصدق.
    ¿Cortarle el brazo? - Tenemos que bajarle antes de que se desangre hasta morir. Open Subtitles ان نقطع ذراعه يجب علينا ان ننزله قبل ان ينزف حتى الموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus