"ينزل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bajar
        
    • baja
        
    • bajando
        
    • baje
        
    • abajo
        
    • bajó
        
    • cae
        
    • bajado
        
    • desciende
        
    • viene
        
    • bajaba
        
    • bajarse
        
    • caer
        
    • descender
        
    • va
        
    Jesús va a bajar en un caballo blanco y hiere el Anticristo ante Dios establece su reino aquí en la Tierra. Open Subtitles يسوع هو الذهاب إلى ينزل على حصان أبيض وأضرب المسيح الدجال أمام الله يضع مملكته هنا على الأرض.
    Y vemos las ganancias subiendo con el tiempo conforme baja el precio. TED ونحن نرى الأرباح ترتفع مع مرور الوقت كما ينزل الثمن.
    Así que aquí viene bajando. Hay un geco al final de ésta línea de trayectoria. TED ها هو ينزل. هناك وزغة في نهاية خط المسار
    - Haz que el conductor baje la ventana. - Tienes que decir cuántos hay. Open Subtitles اذهب الى السائق واجعله ينزل الزجاج انت يجب ان تقول بكم هذا
    Yo digo que pares. Quiero a todo el mundo ahí abajo. Ahora! Open Subtitles قلت توقف أريد أن ينزل الجميع إلى الطابق السفلي فوراً
    Él dio permiso a los carceleros para hacer esas cosas, y ellos sabían que nadie iba a bajar a esa mazmorra. TED لقد أعطى الحراس الإذن للقيام بهذه الأشياء، وقد كانوا يعلمون أن أحدا لن ينزل إلى ذلك السرداب.
    ¿Bajar de la chimenea como Santa Claus? Open Subtitles ينزل من المدخنة مثل بابا نويل؟
    Lo único que se le ve hacer es subir y bajar de coches deportivos, Open Subtitles لم أره إلا و هو يركب أو ينزل من السيارات الرياضية
    Entonces, cuando baja la luz se produce un viaje al Paraíso. TED لذا عندما ينزل الضوء، سيكون هناك الطريق إلى الجنة.
    Es un gato que vive en árboles... ...y por la noche baja de estos y merodea por las plantaciones de café. TED وهو قط يعيش على الأشجار وخلال الليل ، ينزل الى الأرض ويتجول في مزارع القهوة
    ¿Sabían que de cada cinco millones de personas que visitan el Rim tan solo el 1 % baja hasta la base del cañón? TED هل علمتم أن لكل 5 مليون شخص يزور الحافة فقط 1٪ ينزل لقاع الأخدود؟
    Antes de que esto termine te daré tu merecido. Anda con mucho ojo porque... Hay un jinete bajando la colina. Open Subtitles يوما ما قبل ان ننتهي سوف أمزقكِ اربا وانسى ان اضعكِ هناك احد الخيالة ينزل التل
    Deberían poder verlo. Está bajando la colina, cambio. Open Subtitles يجب أن تكون قادر على رؤيته هو ينزل الآن من التل , انتهى
    Tommy, dile a Eddie que baje. Open Subtitles تومي.. هل تمانع أن تخبر إيدي أن ينزل إلي هنا؟
    Solo quiero hablar con su hermano así que dígale que se baje de ese caballo sabe algo? Open Subtitles انا فقط اردت التحدث الى اخاك لذا قولى له ان ينزل من فوق هذا الحصان اللعين
    Usted puede gritar todo lo que quiera. Nadie nunca viene aquí abajo. Open Subtitles يمكنك الصراخ كيفما شئت لا أحد ابداً ينزل الى هنا
    Y, mientras hacíamos eso, el número de casos reportados en el mundo bajó a cero, y en 1980 declaramos al mundo libre de viruela. TED وكلما نفعل ذلك، عدد الحالات المبلغة في العالم ينزل لصفر، وفي عام 1980 أعلنا عالم خالي من الجدري.
    La lluvia que cae no debe entristecerte, te espera un final feliz. Open Subtitles المطر ينزل لا ينبغي أن تجعلك الزرقاء نهاية سعيدة تنتظر منك
    No ha bajado, come en cubierta y duerme de pie. Open Subtitles ولم ينزل قط ويأكل على القمرة ويستمر بالوقوف هكذا
    Porque en las vidas de los pobres, desciende como una plaga y lo destruye todo. TED لأنه ينزل مثل الطاعون في حياة الفقراء ويدمّر كل شيء.
    Caballeros, lo que viene de arriba es que la tasa de delitos en cada distrito disminuirá un 5% antes de fin de año. Open Subtitles أيها السادة ، وصلتنا توصيات فوقيّة ..أن معدّل الجنايات لكل منطقة يجب أن ينزل إلى 5 بالمئة قبل نهاية السنة
    Lo perdí mientras bajaba la senda. Pero si fuera él, iría al norte. Open Subtitles يبدو أنه ينزل الطريق لكن اذا كنت مكانه لكنت اتجهت شمالاً
    ¿Dónde quiere bajarse cuando lleguemos a Springville? Open Subtitles حيث يعمل أنت تريد ينزل متى نصل إلى سبرينجفيل؟
    Y, por supuesto, verla caer del cielo y fluir por nuestros maravillosos rios. si no también por otros varios motivos. TED وبطبيعة الحال، ونحن نشاهده ينزل من السماء ونتابع جري انهارنا الرائعة ولاسباب اخرى ايضا
    Tomó un peso para descender más rápido y volvió con un balón, como en la película. TED كان يحمل ثقلاً كي ينزل بسرعة. ويصعد ببالون، كما في الفيلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus