"يهم إن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • importa si
        
    • importa que
        
    • importará si
        
    • importaba que
        
    • importaría si
        
    • importancia si
        
    "No importa si usted no me ama, pero por una vez... " Open Subtitles لا يهم إن لم تكن أحببتني ، لكن لمرة واحدة
    No importa si es larga o corta, hay una historia sobre nosotros. Open Subtitles لا يهم إن كانت قصيرة أو طويلة ولكن هناك قصتنا
    No importa si ella siente algo por mí mientras yo no esté interesado. Open Subtitles لا يهم إن كانت تكن لي مشاعر مادمت لا أهتم بها
    Pero francamente, no me importa si son los ricos, los pobres o, de hecho, ambos los que sufran. Open Subtitles لكن حقاً، لا يهم إن كان الأغنياء أو الفقراء أو الاثنان بالتأكيد هم من سيعانوا
    No importa que el estado no quiera que pongamos en peligro su negocio. Open Subtitles ولا يهم إن كانت الخارجية لا تريدنا بأن نعرض صفقتهم للخطر
    Michelle, tu hija está en ese momento de su vida donde tiene que tomar sus propias decisiones, y no importa si están bien o mal. Open Subtitles ميشيل، إبنتك في مثل هذا الوقت في حياتها حيث يجب عليها أن تتخذ خياراتها ولا يهم إن كان صحيحه أو خاطئه
    No importa si lo hizo Trattman o si se lo hicieron a él. Open Subtitles هذا لا يهم إن فعلها تروتمان او أحد ما فعلها لتروتمان
    Como acabo de aprender, no importa si esta bolsa es real o falso. Open Subtitles مماتعلمته للتو، لا يهم إن كانت هذه الحقيبة حقيقية أو مزيفة.
    No importa si te lleva por una carretera o a través del tiempo. Open Subtitles لا يهم إن كان يسير بك عبر طريق أو عبر الزمن
    Esto es solo un futuro posible. No importa si matamos a alguien aquí, ¿verdad? Open Subtitles هذا محض مستقبل محتمل، ولن يهم إن قتلنا أحد هنا، صحيح ؟
    No importa si son un rival o un aliado o un viejo amigo del internado. Open Subtitles لا يهم إن كان خصم أو حليب أو صديق قديم من المدرسة الداخلية
    No importa si hablamos de otras cuestiones como la conservación del conocimiento, las normas de seguridad comunes y la fase final del ciclo del combustible. UN ولا يهم إن تكلمنا عن مسائل أخرى مثل صون المعرفة، ومعايير السلامة العامة، ودورة الوقود.
    Por tanto, no importa si las hizo una parlamentaria en el contexto del debate político actual sobre la mutilación genital femenina. UN وبالتالي لا يهم إن كانت قد صدرت عن عضو في البرلمان في سياق نقاش سياسي جار بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    No importa si las religiones con las que nos acercamos a Dios ritualizan la práctica de su fe de manera distinta o si se nutren de libros sagrados diferentes. UN ولا يهم إن كانت الأديان التي تقربنا إلى الله تحوّل ممارسة عقائدها إلى شعائر بطرق مختلفة أو تستعين بكتب مقدسة متباينة.
    Y no importa si soy chico o chica, simplemente me iré. TED و لا يهم إن كنت ولد أو فتاة، فإنني سوف انطلق بسرعة.
    No importa si se trata de andar en bicicleta o leer un libro o jugar un juego, TED لا يهم إن كان الأمر يتعلق بركوب الدراجة على الجبال، أو قراءة كتاب، أو لعب لعبة ما،
    Pero, ¿saben? realmente no importa si soy buena. Lo que importa es que mis manos saben cómo hacerlo. TED لكن، تعرفون أنه لا يهم إن كنت أجيدها. ما يهم هو أن تعرف يداي كيفية القيام بها.
    Porque ya no importa si es una vaca o un robot quien construye nuestros edificios. TED لأنه لا يهم إن كانت بقرة هي من بنت بناياتنا أو روبوت من بناها.
    Y eso es importante, porque no importa si encontramos alguna increíble tecnología, ¡plum!, para solucionar nuestro problema energético el último día de 2049, justo a tiempo para arreglar las cosas. TED وهذا مهم، لأنه لا يهم إن أتينا ببعض التكنولجيات الرائعة والناجحة لتصنيف مشكلتنا المتعلقة بالطاقة في اليوم الأخير من 2049. فقط في الوقت المناسب لتصنيف الأشياء.
    Poco importa que el régimen sea civil o militar, las disposiciones del artículo 25 del Pacto han de respetarse en su integridad. UN لا يهم إن كان النظام مدنياً أو عسكرياً، وإنما المهم هو أن أحكام المادة ٥٢ من العهد ينبغي أن تحترم احتراماً كاملاً.
    Estoy seguro de que no le importará si interrumpo otro de sus eventos pre boda. Open Subtitles أنا واثقٌ أنه لن يهم إن أقحمتُ نفسي... في حدثٍ آخر لما قبل الزواج.
    Pero si sabías quién eras y qué creías, no importaba que te insultaran o se burlaran de tu carreta. Open Subtitles ولكن إن علمت من كنت وما تصدقين به فإن الأمر لا يهم إن اطلقوا عليكِ ألقاب أو إن سخروا من عربتك أو مهما يكن
    Te vieras como te vieras cada mañana no importaría... si realmente te amara. Open Subtitles الطريقة التي تبدو بها أو لا تبدو بها كل صباح، الأمر لا يهم... إن أحببتك بالفعل
    No tiene importancia si no es verdad. Open Subtitles لا يهم إن لم يكن صحيحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus