"يهودا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Judea
        
    • Yehuda
        
    • Judah
        
    • judíos
        
    • judío
        
    Actualmente, los palestinos pueden circular libremente entre las principales ciudades de Judea y Samaria, desde Yenin en el norte hasta Hebrón en el sur. UN وتتوفر اليوم للفلسطينيين حرية الحركة بين جميع المدن الرئيسية في يهودا والسامرة، من جنين في الشمال إلى الخليل في الجنوب.
    En Judea y Samaria se aprobaron cinco proyectos. UN كما ووفق على خمسة مشاريع في يهودا والسامرة.
    Hasta ahora se aprobaron 25 proyectos en Gaza y 21 proyectos en Judea y Samaria, de conformidad con las nuevas medidas. UN وقد ووفق حتى اﻵن على ٢٥ مشروعا في غزة كما ووفق على ٢١ مشروعا في يهودا والسامرة وفقا للاجراءات الجديدة.
    El Presidente del Consejo Regional del Golán, Yehuda Wolman, manifestó que el programa de viviendas era parte del desarrollo continuo de la región. UN وذكر رئيس المجلس اﻹقليمي بالجولان، يهودا وولمان، أن برنامج اﻹسكان يشكل جزءا من عملية التنمية المستمرة للمنطقة.
    Excelentísimo Señor Yehuda Lancry, jefe de la delegación de Israel UN سعادة السيد يهودا لانكري، رئيس وفد إسرائيل
    Debes recordar que Judah es tu hermano. Open Subtitles أَطْلبُ مِنْك التَذْكير الذي يهودا أَخُّوكَ.
    Además, un grupo de inversionistas de Judea y Samaria ha recibido hace poco autorización para abrir un nuevo banco comercial. UN وبالاضافة الى ذلك، حصلت مجموعة من المستثمرين في يهودا والسامرة مؤخرا على موافقة على انشاء مصرف تجاري جديد.
    En 1991, se autorizó la apertura de 95 nuevas fábricas en Judea y Samaria y se establecieron 165 en el distrito de Gaza. UN وفي عام ١٩٩١، ووفق على ٥٩ مصنعا جديدا في يهودا والسامرة وأنشئ ٥٦١ مصنعا جديدا في قطاع غزة.
    En 1992, se autorizó la apertura de 70 fábricas nuevas en Judea y Samaria y de 90 en el distrito de Gaza. UN وفي عام ٢٩٩١، ووفق على ٠٧ مصنعا جديدا في يهودا والسامرة، كما ووفق على ٠٩ مصنعا جديدا في قطاع غزة.
    Entrevista con el general de brigada A. S. Ramot, Coordinador Adjunto de las actividades gubernamentales en Judea, Samaria y en el distrito de Gaza; UN مقابلة مع العميد أ. س. راموت، المنسق المشترك للعمليات الحكومية العامة في يهودا والسامرة وفي قطاع غزة؛
    El Comandante de un batallón que había detenido cerca de Belén a más de una docena de sospechosos de Hamas manifestó que su misión era apresar a activistas de Hamas dondequiera que se encontraran en Judea y Samaria. UN وذكر قائد كتيبة اعتقلت قواته بالقرب من بيت لحم ما يزيد على ٢١ فردا يشتبه في إنتمائهم إلى حركة حماس أن مهمة قواته هي اعتقال حركيي حماس أينما كانوا في يهودا والسامرة.
    Ejemplo de ello es el asentamiento Migilot, en el desierto de Judea. UN وتتجلى هذه الممارسة في مستوطنة ميغيلوت في صحراء يهودا.
    Estas palabras las dijo el gran profeta judío Isaías hace 2.800 años al caminar en mi país, en mi ciudad, en las colinas de Judea y en las calles de Jerusalén. UN هذه الكلمات قالها النبي إشعياء العظيم قبيل 2800 سنة عندما جال في بلدي وفي مدينتي وعلى تلال يهودا وفي شوارع القدس.
    Según este argumento, sólo la creación de un Estado palestino en Judea, Samaria y Gaza garantizará la paz en la región. UN وأصحاب هذا التفسير يحاججون بأن تأسيس دولة فلسطينية مستقلة في يهودا والسامرة وغزة هو وحده الذي سيكفل السلام في المنطقة.
    Excelentísimo Señor Yehuda Lancry, jefe de la delegación de Israel UN سعادة السيد يهودا لانكري، رئيس وفد إسرائيل
    Esta tarde, un atacante suicida palestino hizo estallar poderosos explosivos entre el gran número de transeúntes que esperaba el autobús en una parada cercana al popular mercado de Mahane Yehuda, en Jerusalén. UN فبعد ظهر اليوم، فَجَّر انتحاري فلسطيني مفخخ عبوات متفجرة قوية في موقف حافلات مكتظ قرب سوق ماهان يهودا وهي تعج بالمارة.
    Era el primer día de escuela y bajaba por la calle Ben Yehuda, donde hay una especie de centro comercial, para comprar algunos libros para el nuevo curso Open Subtitles لقد كان اليوم الأول بالمدرسة وكانت متجهة لشارع بن يهودا وهو كالسوق التجاري
    El 28 de marzo de 1993, Yehuda Gawi fue muerto a puñaladas por dos terroristas árabes en Nisanit, en el distrito de Gaza. UN وفي ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٣، قام اثنان من اﻹرهابيين العرب في نيسانت بطعن يهودا غاوي حتى الموت في منطقة غزة.
    Davis contraatacó a la Emancipación enviando a Judah Benjamin a buscar participación militar y financiera de otras potencias, Open Subtitles الرّئيس ديفيس إحتجَّ على مايسمى بالعتق بإرساله يهودا بنجامين لمُفَاوَضَة الجيشِ وجعلهم يتدخلوا ماليا
    El padre de Judah falleció, aferrándose... a la esperanza de que los dos hermanos... serían un ejemplo de unidad, en esta tierra dividida. Open Subtitles أبّ يهودا تَوفّى تَمَسُّك بالأملِ الذي الأخوان يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مثالَ الوحدةِ في هذه الأرضِ المنقسمةِ.
    Combatieron como judíos en los ejércitos de la Resistencia y en los movimientos clandestinos de toda Europa. UN وحاربوا بوصفهم يهودا في جيوش المقاومة وفي المقاومة السرية في كل أنحاء أوروبا.
    Este partido no es exclusivamente judío, ni todos los judíos son sionistas. UN ولا يضم هذا الحزب في عضويته يهودا فقط، كما أن اليهود ليسوا كلهم صهاينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus