Así pues, el Grupo recomienda una indemnización de 85.051 dólares por evacuación y repatriación. | UN | ولذلك يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ١٥٠ ٥٨ دولارا من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق باﻹجلاء واﻹعادة إلى الوطن. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 2.555.347 dólares de los EE.UU., por los gastos laborales no productivos. | UN | وعلى ذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٧٤٣ ٥٥٥ ٢ دولاراً عن تكاليف العمل غير اﻹنتاجي. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 176.535 dólares de los EE.UU. por los gastos de alimentación y alojamiento. | UN | وعلى ذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٥٣٥ ٦٧١ دولاراً عن الغذاء والسكن. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 23.104 dólares de los EE.UU., por los salarios de los vigilantes. | UN | وعلى ذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٤٠١ ٣٢ دولارات عن أجور الحراس. |
De manera excepcional, el Grupo recomienda la indemnización cuando está claro que otras personas, a las que se hace referencia en la documentación aportada, son también reclamantes. | UN | وبصورة استثنائية، يوصي الفريق بالتعويض عندما يكون واضحا أن أفراداً آخرين، مشارا اليهم في المستندات المعروضة، يطالبون هم أيضا بالتعويض. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 6.481.834 dólares de los EE.UU., por las sumas retenidas. | UN | وعلى ذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٤٣٨ ١٨٤ ٦ دولاراً عن مخصصات ضمان اﻷداء. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 3.244.370 dólares de los EE.UU. por el certificado provisional Nº 34. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٠٧٣ ٤٤٢ ٣ دولاراً عن الشهادة المرحلية ٤٣. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización por un monto de 470.794 dólares de los EE.UU. por los gastos relacionados con las cartas de garantía. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٤٩٧ ٠٧٤ دولاراً عن تكاليف خطابات الضمان. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 4.677.013 dólares de los EE.UU. por los pagos hechos a empleados innecesarios. | UN | لذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٣١٠ ٧٧٦ ٤ دولاراً عن المدفوعات المسددة للمستخدمين الفائضين عن الحاجة. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 225.637 dólares de los EE.UU. por los salarios pagados al personal de la oficina matriz. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٧٣٦ ٥٢٢ دولاراً عن أجور مدفوعة لموظفي المقر. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 1.392.287 dólares de los EE.UU. en concepto de gastos de evacuación y repatriación. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٧٨٢ ٢٩٣ ١ لﻹجلاء واﻹعادة إلى الوطن. |
Así pues, el Grupo recomienda una indemnización de 85.051 dólares por evacuación y repatriación. | UN | ولذلك يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ١٥٠ ٥٨ دولارا من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق باﻹجلاء واﻹعادة إلى الوطن. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 2.555.347 dólares de los EE.UU., por los gastos laborales no productivos. | UN | وعلى ذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٧٤٣ ٥٥٥ ٢ دولارا عن تكاليف العمل غير اﻹنتاجي. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 176.535 dólares de los EE.UU. por los gastos de alimentación y alojamiento. | UN | وعلى ذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٥٣٥ ٦٧١ دولارا عن الغذاء والسكن. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 23.104 dólares de los EE.UU., por los salarios de los vigilantes. | UN | وعلى ذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٤٠١ ٣٢ دولارات عن أجور الحراس. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 6.481.834 dólares de los EE.UU., por las sumas retenidas. | UN | وعلى ذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٤٣٨ ١٨٤ ٦ دولارا عن مخصصات ضمان اﻷداء. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 3.244.370 dólares de los EE.UU. por el certificado provisional No. 34. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٠٧٣ ٤٤٢ ٣ دولارا عن الشهادة المرحلية ٤٣. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización por un monto de 470.794 dólares de los EE.UU. por los gastos relacionados con las cartas de garantía. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٤٩٧ ٠٧٤ دولارا عن تكاليف خطابات الضمان. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 4.677.013 dólares de los EE.UU. por los pagos hechos a empleados innecesarios. | UN | لذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٣١٠ ٧٧٦ ٤ دولارا عن المدفوعات المسددة للمستخدمين الفائضين عن الحاجة. |
En vista de lo expuesto y de las pruebas presentadas por el reclamante, el Grupo recomienda la indemnización por pérdida de materiales y por el aumento de gastos de construcción que es atribuible a la reparación de los daños estructurales. | UN | وعلى ضوء ما تقدم، وبناء على مستوى الأدلة المقدمة من الجهة المطالبة، يوصي الفريق بالتعويض عن الخسارة في المواد والزيادة في تكاليف البناء المترتبة على إصلاح الأضرار الهيكلية. |
Como el reclamante presentó pruebas de la pérdida de la cartera, el Grupo recomienda que se indemnice la pérdida de bienes muebles. | UN | وحيث إن المطالب قدم إثباتاً لفقدان الحافظة، يوصي الفريق بالتعويض عن خسارة الممتلكات الشخصية. |
En consecuencia, recomienda que se conceda una indemnización por perdida del sustento. | UN | ومن ثم، يوصي الفريق بالتعويض عن فقدان الإعالة. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se pague una indemnización por esta reclamación. | UN | وبناءً على ذلك، يوصي الفريق بالتعويض عن هذه المطالبة. |