Presentó el primer informe en julio de 2005, que fue sometido al examen. | UN | تم تقديم التقرير الأول في يوليو عام 2005، وصار خاضعا للفحص. |
No lo entiendo, nunca lo he entendido, porque todo el que tiene una granja sabe que no se siembra en julio y agosto. | TED | لم أتمكّن أبدا من فهم ذلك، لأنّه من المنطقيّ إن كنت مزارعا، لا تقوم بزراعة المحاصيل شهر يوليو و أغسطس. |
Quiero que consideren este gráfico de mediciones de tensión arterial sistólica de octubre de 2010 a julio de 2012. | TED | انظروا في الرسم البياني التالي، لقياسات ضغط الدم الانقباضي من أكتوبر 2010 إلى يوليو عام 2012. |
Murió el 4 de julio, el día de la Independencia, en 1955. | Open Subtitles | وافتها المنية يوم 4 يوليو يوم الاستقلال ، عام 1955 |
Los juicios de Nuremberg celebrados en zona norteamericana acabaron el 14 de julio de 1949. | Open Subtitles | انتهت محاكمات نورمبرج التي أقيمت بالمنطقة الأمريكية بألمانيا في 14 يوليو عام 1949 |
"El 15 de julio, vieron a Jesús caminar sobre las aguas del Lago Galilea." | Open Subtitles | يوما ما من شهر يوليو شوهد يسوع يمشى على مياه بحيرة طبرية |
El tejado del fuerte es mas bajo que el de la iglesia, y el 14 de julio, los franceses estarán borrachos. | Open Subtitles | سطح الحامية ادنى من سطح الكنيسة في اليوم 14 من يوليو كما ذكرت الاخت سارة يكون الفرنسييون سكارى |
Con algunos. Llevé al almirante Huidobro a EE UU a comprar armas en julio. | Open Subtitles | بعضهم، لقد أصطحبت الادميرال اويبدوبرو إلي أميركا لشراء سلاح في يوليو الماضي |
"El diecisiete de julio de 1913, la Srta. Phyllida Campion dio a luz una hija, inscrita como Violet". | Open Subtitles | انه فى يوم 13 يوليو 1913 قامت ..الانسة كامبيون بولادة .. ..طفلة أسمها فيوليت .. |
Y este rió puede ser muy peligroso, incluso en julio la corriente es fuerte. | Open Subtitles | وهذا النهر قد يكون غادر أحيانا وحتى في يوليو لديه تيار كالجحيم |
Nosotros competimos, en escenario, el 28 de julio a las 11 a.m. | Open Subtitles | نحن مدعوون على المسرح في 28 يوليو الساعة 11 صباحاً |
La unidad de supresión del delito tiene 20 oficiales patrullando el extremo norte desde julio. | Open Subtitles | وحدة إخماد الجريمة لديها 20 ضابط يجولون في الطرف الشمالي منذ شهر يوليو |
Primero tenemos a Larry Silverstein, el hombre que compró el WTC en julio del 2001. | Open Subtitles | أولا، لدينا لارى سيلفرشتين، الرجل الذى إشترى مركز التجارة العالمي فى يوليو 2001 |
En julio de 1937, un incidente entre tropas japonesas y chinas, en las afueras de Beijing, conduce a la guerra. | Open Subtitles | ،في يوليو عام 1937 إدى وقوع حادث ما بين القوات اليابانية والصينية خارج بكين إلى نشوب الحرب |
Paso el cuatro de julio con mis hijos. El lunes me pongo con ello. | Open Subtitles | أنا في الرابع من يوليو سأخرج مع الأولاد عندما أعود سأقوم بذلك |
Porque el cielo se encenderá como si fuera el cuatro de julio. | Open Subtitles | لأن السماء ستضيء مثل الرابع من يوليو عيد استقلال أمريكا |
Y estoy pensando en "El día del trabajo", iba a decir que el 4 de julio, pero no quiero robarle protagonismo a América. | Open Subtitles | إذا فأنا أفكر بيوم العمال كنت سأقول الرابع من يوليو لكني لا أريد أن أسرق أي اهتمام بعيداً من أمريكا |
En 1998, gané en la carrera de sacos en el picnic del cuatro de julio. | Open Subtitles | في عام 1998 فزت في سباق الفستان الفضفاض في نزهة الرابع من يوليو |
Por volvernos a encontrar en julio para correr con los toros como hombres de verdad. | Open Subtitles | أن نتفق على نجتمع هنا في يوليو ونجرى مع الثيران، مثل الرجال الحقيقيين. |
En este fin de semana caluroso y húmedo del cuatro de julio... la Independencia se trata de dinero. | Open Subtitles | في هذا اليوم الرابع من يوليو الحار وفي عطلة نهاية الاسبوع الكل يشعر بالاستقلال بماله |
Abril, mayo y junio julio, agosto, septiembre | Open Subtitles | إبريل, مايو ويونيو يوليو, اغسطس, سيبتمبر |
Casi la mitad de esos juegos fueron en el mes de abril... y ninguno ocurrió durante los meses de junio... o julio. | Open Subtitles | نصف المباريات الممطرة تقريباً كانت في شهر أبريل ولم تكن أياً منهم كانت في شهر يونيو أو يوليو |
FUE SENTENCIADO A 37 meses EN LA PENITENCIARIA FEDERAL. | Open Subtitles | في ليلة 1 يوليو 1981 و حكم عليه بالسجن لمدة 37 شهرا في السجن الفيدرالي |