"يوما من أيام المحاكمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • días de enjuiciamiento
        
    • días de juicio
        
    • días del juicio
        
    • días de actuaciones
        
    Por consiguiente, es muy probable que la duración real del proceso sea inferior a 62 días de enjuiciamiento. UN ومن ثم، فإنه يرجح بشكل كبير أن الوقت الفعلي الذي ستستغرقه المحاكمات ربما يكون أقل من 62 يوما من أيام المحاكمة.
    Al 26 de abril de 2004 habían transcurrido 16 días de enjuiciamiento, lo cual significa que serán necesarios otros 46 días para que concluya el juicio. UN ويعني ذلك أن عدد الأيام المتبقية اللازمة، قبل الفراغ من هذه المحاكمة، هو 46 يوما من أيام المحاكمة.
    Por consiguiente, es muy probable que la duración real del proceso sea inferior a 62 días de enjuiciamiento. UN ومن ثم، فإنه يرجح بشكل كبير أن الوقت الفعلي الذي ستستغرقه المحاكمات ربما يكون أقل من 62 يوما من أيام المحاكمة.
    A lo largo de 16 días de juicio, la Sala recibió las declaraciones de 20 testigos de descargo. UN واستمعت الدائرة على مدى 16 يوما من أيام المحاكمة إلى 20 شاهدا من شهود الدفاع.
    Pese a estas solicitudes, no se envió a los testigos, lo que causó que dos juicios tuvieran que postergarse y se perdieran 15 días de juicio. UN وعلى الرغم من هذه الطلبات، لم يتم إرسال الشهود، مما نتج عنه تأجيل قضيتين وفقدان 15 يوما من أيام المحاكمة.
    Durante los 42 días del juicio prestaron declaración 43 testigos. UN وأدلى ما مجموعه 43 شاهدا بشهاداتهم في هذه القضية خلال 42 يوما من أيام المحاكمة.
    La Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 30 días de enjuiciamiento en la causa Simba. UN وختم الادعاء العام عرض قضيته بعد 30 يوما من أيام المحاكمة في قضية سيمبا.
    En la causa Seromba, se necesitarán 41 días de enjuiciamiento para que concluya el juicio. UN وفي قضية سيرومبا، سيتطلب إنجاز المحاكمة 41 يوما من أيام المحاكمة.
    Los juicios celebrados recientemente con un solo acusado indican que la Fiscalía necesita normalmente 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones, y quizá menos. UN وتشير المحاكمات التي جرت في الآونة القريبة، لمتهمين فرادى، أن الادعاء يحتاج عادة إلى 20 يوما من أيام المحاكمة لتقديم مرافعته، وربما إلى مدة أقصر.
    Sin embargo, en la actualidad se considera prudente utilizar como instrumento de trabajo la cifra de 62 días de enjuiciamiento por acusado. UN بيد أنه من الحكمة، في الوقت الحالي، استخدام التقدير المتمثل في 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد، باعتباره أداة عمل.
    El juicio en la causa Militar I, con cuatro acusados, exigiría 248 días de enjuiciamiento. UN 23 - ويتوقع أن تستغرق محاكمة العسكريين الأولى، وعدد المتهمين فيها أربعة متهمين، 248 يوما من أيام المحاكمة.
    El juicio en la causa Gobierno, con cuatro acusados, exigiría 248 días de enjuiciamiento. UN 24 - ويتوقع أن تستغرق المحاكمة في قضية الحكومة، وعدد المتهمين فيها أربعة متهمين، 248 يوما من أيام المحاكمة.
    El juicio en el caso Muhimana, con un solo acusado, exigiría 62 días de enjuiciamiento. UN 26 - ويتوقع أن تستغرق محاكمة موهيمانا، وهي محاكمة متهم فيها شخص واحد، 62 يوما من أيام المحاكمة.
    El tiempo total necesario para la conclusión de los juicios en curso asciende a 764 días de enjuiciamiento. UN 27 - ويبلغ العدد الإجمالي المطلوب للانتهاء من المحاكمات الجارية حاليا 764 يوما من أيام المحاكمة.
    En total, las partes convocaron a 53 testigos durante 49 días de juicio. UN واستدعى الطرفان ما مجموعه 53 شاهدا خلال 49 يوما من أيام المحاكمة.
    La Sala sesionó durante un total de 96 días de juicio y dictó más de 50 decisiones escritas y orales. UN وعقدت الدائرة جلسات في 96 يوما من أيام المحاكمة وأصدرت أكثر من 50 قرارا كتابيا وشفهيا.
    A lo largo de 28 días de juicio, declararon 37 testigos de descargo, incluyendo al acusado. UN واستمعت الدائرة إلى 37 شاهدا للدفاع، من بينهم المتهم، على مدى 28 يوما من أيام المحاكمة.
    Durante los 37 días de juicio, la Sala escuchó declaraciones de 66 testigos, incluido el propio Kalimanzira. UN واستمعت الدائرة إلى 66 شاهدا، بمن فيهم كاليمانزيرا نفسه، على مدى 37 يوما من أيام المحاكمة,.
    El primer acusado, Karemera, concluyó su presentación el 28 de mayo de 2009 después de 60 días de juicio. UN واختتم المتهم الأول، كاريميرا، مرافعته في 28 أيار/مايو 2009، بعد انقضاء 60 يوما من أيام المحاكمة.
    La Sala de Primera Instancia escuchó las declaraciones de 11 testigos de la acusación y 20 testigos de la defensa a lo largo de 19 días de juicio. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 11 شاهدا من شهود الإثبات و 20 شاهدا من شهود النفي على مدى 19 يوما من أيام المحاكمة.
    Durante los 60 días del juicio prestaron declaración 56 testigos. UN وقدم ما مجموعة 56 شاهدا أدلة في هذه القضية خلال 60 يوما من أيام المحاكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus