"يومهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su día
        
    • el día
        
    • sus días
        
    • ganarse la
        
    • de ganarse
        
    • parte del día
        
    En el crepúsculo de su día extraordinario, el programador y el CEO errante forjan una cálida amistad basada profundamente en su pasión compartida. Open Subtitles لكن في نهاية يومهم الرائع هذا المُبرمج و المُدير المتجول قد صاغا صداقة دافئة تمد جذورها بعمق في هوايتهم المشتركة
    Lo típico es que estos trabajadores dedican de 60 % al 70 % de su día caminando por toda la bodega. TED بشكل اعتيادي يقضي هؤلاء العمال 60 أو 70 بالمئة من يومهم يتجولون في أنحاء المستودع.
    Y hay una especie de resiliencia heroica, una especie de franco pragmatismo para aquellos que empiezan su día a las 5 a.m. TED وهناك نوع من الصمود البطولي، نوع من البراجماتية الواضحة في حديث هؤلاء الذين يبدأ يومهم في الخامسة صباحا
    Asesinos convictos pasan todo el día tratando de convencer de que son inocentes. Open Subtitles لانا يقضي القتلة المدانون نصف يومهم في إقناع الناس بأنهم أبرياء
    Cada mañana, los niños del sur de Israel despiertan sin saber si pasarán el día en una clase o en un refugio contra bombas. UN وكل صباح، يستيقظ الأطفال في جنوب إسرائيل وهم لا يعرفون ما إذا كانوا سيقضون يومهم في حجرة دراسية أو في ملجأ من القنابل.
    No quiero que pasen sus días con melancolía, de verdad. Open Subtitles أنا لا أريد لهم قضاء يومهم في كآبة جهنمية، أنا حقاً لا أريد ذلك.
    Y tienen como 30 de estas cosas, así que, tienen que tomar fotos o simplemente imágenes de paredes o techos sólo para pasar su día. TED ويمتلكون 30 من هذه الأشياء، وعليهم أن يستخدموها من خلال التقاط الصور أو حتى الحائط أو السقف لتمضية يومهم.
    Realmente me entusiasmaba oír sobre su día. Open Subtitles كنتُ متحمساً لرؤية كيف يقضون يومهم
    Una oportunidad para las familias de estar unidas y hablar de su día... Open Subtitles فرصة لأفراد العائلة ليجتمعوا مع بعض ويتحدثوا عن تفاصيل يومهم
    Este evento de una semana de duración también nos ofrece algunos anónimos y no remunerados héroes de la ciudad en su día de sol. Open Subtitles هذا الحدث لأسبوع يقدم لبعض مجهولي المدينة و الغير مدفوع لهم يومهم للخروج و الظهور.
    - Lleno ya las he escrito pequeñas notas de inspiración iniciarlos en su día Open Subtitles وكتبت لهم بعض الملحوظات الملهمه ليبدأوا يومهم بها
    su día no acaba cuando se acaban las clases. Open Subtitles لا ينتهي يومهم عندما ينتهي دوام المدرسة.
    Diles que su día va a ser un completo infierno y mucho más ocupado. Open Subtitles وتخبرهم أنَّ يومهم هذا سيكونُ شغلَهمُ الشاغِل
    Se tomaron el día e hicieron lo que querían hacer. TED و تركناهم يتصرفون في يومهم . فعلوا ما أرادوا أن يفعلوا
    Porque los ayuda a sobrellevar el día. TED قد يكون ذلك لأنه يساعدهم على تخطي يومهم.
    La gente que trabajaba en estas fábricas difícilmente podían permanecer allí todo el día debido al olor. ¿Saben lo que decían cuando salían? TED كان الناس العاملون في مصانع التعليب يكملون يومهم بالكاد هناك بسبب الرائحة. لكن هل تعلمون ماذا كانوا يقولونه عندما يخرجون؟
    No es mala idea que todos los que están en el equipo... comiencen el día dando algunas vueltas. Open Subtitles ولن تكون فكرة سيئة لأولئك الذينفيالفريق.. أن يبدأوا يومهم بركض بضعة دورات
    Ya sabes, a veces la gente necesita... algunas cosas bobas, para pasar el día. Open Subtitles تعلم بعض الناس أحيانا تحتاج بعض الأشياء السخيفه ليجتازوا يومهم
    ¡Hoy estamos aquí para decirles a los Al Fayeed que sus días han acabado! Open Subtitles اليوم نحن هنا لنقول ل آلفايد بان يومهم قد ولى
    sus días siguen una rutina estricta empezando a las 5:00 a.m. Open Subtitles يومهم يتبع روتين صارم ابتداء من الساعة 05: 00
    La mayoría de ellos no trabajan y al parecer su único medio de ganarse la vida es cortar y recoger leña para venderla en el mercado local. UN ومعظمهم لا يقوم بأي عمل والسبيل الوحيد لكسب قوت يومهم هو جمع الحطب وبيعه في السوق المحلية.
    Los detenidos pasan la mayor parte del día hacinados en esas celdas. UN ويقال إن المحتجزين يقضون جُلَّ يومهم أو كله محبوسين في هذه الزنزانات التي يدعى أنها شديدة الاكتظاظ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus