"يومين قبل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos días antes
        
    • días antes de
        
    • par de días
        
    • dos días para
        
    • dos dias antes
        
    ¿Qué clase de idiota arrogante inicia una aventura con alguien dos días antes de abandonar el país? No me di cuenta. Open Subtitles ما هو نوع من رعشة المتغطرسة حتى يبدأ قذف مع شخص مدة يومين قبل أن يغادر البلاد؟ يا.
    La Comisión de Estupefacientes podrá actuar como órgano preparatorio y se reunirá dos días antes o después del cuadragésimo período de sesiones. UN وستضطلع لجنة المخدرات بدور الهيئة التحضيرية وستجتمع لمدة يومين قبل الدورة اﻷربعين أو بعدها.
    La Comisión de Estupefacientes sería el órgano preparatorio y se reuniría durante dos días, antes o después del 40º período de sesiones. UN وستضطلع لجنة المخدرات بدور الهيئة التحضيرية وستجتمع لمدة يومين قبل الدورة اﻷربعين أو بعدها.
    Recibió tratamiento en un hospital durante dos días antes de ser devuelta a la cárcel. UN وعولجت في مستشفى لمدة يومين قبل أن تعاد إلى السجن.
    No puedo creer que esperó un par de días para decirme Open Subtitles لا أصدق أنك انتظرتِ يومين قبل أن تخبريني
    Muy bien, como Oficial del sindicato... puedo darte dos días para que esto llegue arriba. Open Subtitles بصفتي من يمثلكم بإمكاني أن أمنحك يومين قبل أن يخرج الأمر عن السيطرة
    Sigo creyendo que fué un error lo que te empujó en esa compañía dos dias antes que se dividiera. Open Subtitles هو ماجعلك تفوزين بتلك الشركة يومين قبل أن تنقسم
    Además, los documentos de base para el orden del día del Comité se proporcionan como máximo dos días antes de una reunión. UN يُضاف إلى ذلك أن الوثائق الداعمة لجدول أعمال اللجنة لا تُقدم قبل أكثر من يومين قبل موعد الاجتماع.
    Subvención a Solidarité Canada Sahel para organizar el taller preparatorio de dos días antes de la CP 5 UN لتنظيم حلقة العمل التحضيرية لمدة يومين قبل عقد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    El Foro Urbano Mundial de la Juventud y el foro de acción sobre igualdad de género se celebraron durante dos días, antes de la inauguración del Foro. UN وعُقدت جمعية الشباب الحضري وجمعية العمل من أجل المساواة بين الجنسين لمدة يومين قبل افتتاح المنتدى.
    Debido a los progresos realizados en las deliberaciones, la Reunión finalizó dos días antes de lo previsto inicialmente en la resolución. UN وبالنظر إلى التقدم المحرز في المناقشات، اختتم الاجتماع يومين قبل التاريخ المتوقع أصلا في القرار.
    Bueno, se publicó dos días antes de Navidad, tuvo 30 000 descargas el primer día, ¿sí? TED حسنا، لقد تم نشرها يومين قبل الكريسماس، تم تحميلها لـ 30,000 مرة في اليوم الأول، صحيح؟
    dos días antes de presentarse en el hotel como el Sr. Conrad Burns, que acababa de llegar de América. Open Subtitles هذا قبل يومين قبل أن تظهر ف الفندق ك مستر كونراد بيرنز القادم من أمريكا
    Zarpamos dos días antes de Navidad: el 23 de diciembre de 1787. Open Subtitles لقد بدأنا الرحلة بحوالي يومين قبل أعياد الميلاد في الـ23 من ديسمبر عام 1787.
    ¿Quizá puedas decirme por qué me retiraron dos días antes? Open Subtitles يمكنك أن تشرح لي لماذا نادوني يومين قبل الموعد ؟
    Así que qué fue la cosita que hiciera que lo mataran saliendo de un pub del United dos días antes del partido contra el City? Open Subtitles فما كان شيء واحد التي قد يكون حصل له قتل في حديقة ترافورد يخرج من حانة المتحدة ، يومين قبل المباراة ضد المدينة؟
    Bien, con suerte va a pasar sola, pero creo que en la laguna, falta un par de días para que se calme. Open Subtitles على أمل أن يهدأ من تلقاء نفسه أعتقد أن البركة ستحتاج إلى يومين قبل أن تهدأ
    ¿Esperaste dos días para venir a verme? Open Subtitles انتظرت يومين قبل أن تأتي لرؤيتي
    MIERCOLES dos dias antes DE LA PASCUA Open Subtitles "الأربعاء، يومين قبل عيد الفصح"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus