"يوم ونصف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • día y medio
        
    • días y medio
        
    Nadie lo ha visto desde hace un día o día y medio. Open Subtitles لم يره أحد لمدة يوم أو يوم ونصف على الأقل.
    "en el casi un día y medio que estuve aquí en Las Vegas. Open Subtitles فى حوالى يوم ونصف. التى كنت فيها هنا فى لاس فيجاس.
    La Junta dedicó otro día y medio más a cuestiones de organización, preparativos e informes conjuntos del PNUD y del FNUAP. UN وأنفق المجلس فترة أخرى قدرها يوم ونصف للمسائل التنظيمية واﻷعمال التحضيرية ومسائل اﻹبلاغ المشتركة بين البرنامج والصندوق.
    El aumento de la escala de vacaciones para los trabajadores estacionales, de un día por mes trabajado a un día y medio; UN زيادة مدة اﻹجازة للعمال الموسميين من يوم إلى يوم ونصف اليوم لكل شهر عمل؛
    Pese a diversas dificultades técnicas que dieron lugar a que el período de votación se ampliara un día y medio, la UNTAES certificó que las elecciones habían sido libres e imparciales. UN ورغم الصعوبات الفنية العديدة التي أسفرت عن تمديد فترة التصويت لمدة يوم ونصف اليوم، فقد شهدت إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية على أن الانتخابات كانت حرة وعادلة.
    Después de sólo un día y medio de procedimiento, el Tribunal Intermedio condenó al Pastor Gong por violación y lesiones físicas intencionales. UN وبعد يوم ونصف فقط من المداولات قامت المحكمة المتوسطة بإدانة القُس غونغ بالاغتصاب وإحداث إصابات متعمدة.
    Después de un día y medio, comenzaron a interrogarlo acerca de su padre. UN وبعد يوم ونصف شُرع في استجوابه بشأن والده.
    Después de un día y medio, comenzaron a interrogarle acerca de su padre. UN وبعد يوم ونصف شُرع في استجوابه بشأن والده.
    En la Argentina, cada día y medio una mujer es asesinada por el hecho de ser mujer y muchas otras más reciben lesiones, amenazas y discriminación. UN ويجري في الأرجنتين كل يوم ونصف اليوم قتل امرأة لمجرد كونها امرأة، وتؤذَى كثيرات أخريات ويتعرضن للتهديد والتمييز.
    ¿Quiere decir que no desea el típico día y medio para pensarlo? Open Subtitles اتعننين انك لاتريدين يوم ونصف لتتخذي قرارك؟
    Ahora tienes un día y medio de descanso hasta el lunes. Open Subtitles الأن لديك استراحة يوم ونصف حتى يوم الأثنين
    Por fin respondieron. Sólo que después de un día y medio. Open Subtitles اتصل بفريق اخبار السادسة واخيرا استجاب رجال الشرطة مضى يوم ونصف فحسب
    No tenemos mucho tiempo. Diría un día y medio, como máximo. Open Subtitles ليس لدينا متسع من الوقت كما كنا نظن، لنقل يوم أو يوم ونصف على الأكثر
    Tuvimos amigos en pareja por exactamente un día y medio. Open Subtitles لقد صادقنا زوجين اخرين لمدة يوم ونصف فقط
    Llevo un día y medio de ensalada. Comeré lo que sea. Open Subtitles أرجوك , لم أتناول خلال يوم ونصف سوى السلطة التي تهدها الكافتيريا
    Tardamos un día y medio en llegar Mazar-E- Sharif. Open Subtitles كانت مسيرة يوم أو يوم ونصف حتى وصلنا إلى مزار الشريف
    Así que obtienes un día y medio de grabación. Open Subtitles علمنا بأننا ربما سنحصل على تصوير لمده يوم ونصف
    Ella sólo ha estado aquí por un día y medio y estoy considerando seriamente el alcoholismo como una nueva carrera. Open Subtitles هي تبقى هنا يوم ونصف فقط وانا حقيقتاً ادمنت الكحول صورة جديدة لمسار وظيفي.
    Si no te veo en un día y medio, te iré a buscar, pueblerino sin zapatos. Open Subtitles إذا لم تأتِ خلال يوم ونصف فسوف آتي لاصطيادك أيه الريفي الأحمق عديم الحذاء
    Basándome en la lejía y el tejido desecado, diría que estos restos fueron enterrados hace un día o día y medio. Open Subtitles بناءاً على المحلول الصابوني و الأنسجة الجافة، فسأقول أنّ البقايا قد دُفنت قبل يوم أو يوم ونصف.
    - De 18 días y medio. Open Subtitles ثمانية عشر يوم ونصف اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus