El Sr. Joensen se licenció en derecho por la Universidad de Aarhus en 1973. | UN | وقد حصل القاضي يونسن على درجة في الحقوق من جامعة أرهوس في عام 1973. |
Así pues, le agradecería que tuviera a bien señalar la carta del magistrado Joensen a la atención de la Asamblea General y de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وبناءً على ذلك، أرجو ممتنا عرض رسالة القاضي يونسن على الجمعية العامة وأعضاء مجلس الأمن. |
Por tanto, le agradecería que tuviera a bien señalar las cartas de los Magistrados Meron y Joensen a la atención de los miembros del Consejo. | UN | وبالتالي، أرجو ممتنا إطلاع أعضاء المجلس على هاتين الرسالتين الواردتين من القاضي ميرون والقاضي يونسن. |
En el fallo relativo a las denuncias de desacato, el Magistrado Joensen rechazó iniciar un procedimiento por desacato u ordenar nuevas investigaciones. | UN | وفي قراره بشأن ازدراء المحكمة، تراجع القاضي فان يونسن عن تحريك دعوى ازدراء المحكمة أو الأمر بإجراء مزيد من التحقيقات. |
El Magistrado Joensen se ocupa actualmente de dos mociones relativas a la causa Niyitegeka presentadas después de que el Tribunal emitiera el fallo en apelación. | UN | وينظر القاضي يونسن حاليا في التماسين مقدمين بعد الاستئناف في قضية نييتيغيكا المرفوعة في المحكمة. |
En la subdivisión de Arusha, el Magistrado Vagn Joensen, en su calidad de magistrado único, ha dictado ocho decisiones. | UN | ففي فرع أروشا، أصدر القاضي فاغن يونسن ثمانية قرارات بصفته قاضيا وحيدا. |
5. Decide también permitir que el magistrado ad lítem Vagn Joensen preste servicios en el Tribunal Internacional después del período acumulativo de servicio previsto en el párrafo 2 del artículo 12 ter, del estatuto del Tribunal Internacional; | UN | 5 - يقرر أيضا أن يسمح للقاضي المخصص يونسن بالعمل في المحكمة الدولية لفترة تتجاوز إجمالي فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 12 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛ |
El 18 de febrero de 2012, el Sr. Joensen comunicó al Consejo que deseaba retirar su candidatura al puesto de magistrado ad litem del Tribunal Contencioso-Administrativo. | UN | وفي 18 شباط/فبراير 2012، أبلغ القاضي يونسن المجلسَ بأنه يود سحب ترشيحه لوظيفة قاض مخصّص في محكمة المنازعات. |
El Sr. Joensen es desde 2007 magistrado del Tribunal Penal Internacional para Rwanda de las Naciones Unidas. | UN | 20 - يشغل القاضي يونسن حاليا وظيفة قاض لدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وقد عين في عام 2007. |
Los magistrados Joensen, Arrey y Kam, respectivamente, fueron los magistrados únicos que tomaron declaración a los testigos para la preservación de pruebas en las tres causas. | UN | وكان القضاة يونسن وأري وكام، على التوالي، هم القضاة المنفردون الذين استمعوا للشهادات المتعلقة بحفظ الأدلة في القضايا الثلاث المذكورة. |
En marzo, el Magistrado Vagn Joensen fue nombrado Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وفي آذار/مارس، عين القاضي فاغن يونسن رئيساً للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Posteriormente, los Magistrados Joensen, Arrey y Kam fueron designados magistrados únicos para presidir los procedimientos de declaración especial en las causas contra Kabuga, Mpiranya y Bizimana, respectivamente. | UN | وفي وقت لاحق عُيِّن القضاة يونسن وآري وكام كقضاة منفردين لرئاسة جلسات أخذ الإفادات الخاصة في قضايا كابوغا، ومبيرانيا، وبيزيمانا، على التوالي. |
Los magistrados Vagn Joensen y Florence Rita Arrey fueron designados Presidente y Vicepresidenta del Tribunal, respectivamente, en febrero de 2012. | UN | 54 - وانتُخب القاضي فاغن يونسن رئيسا، والقاضية فلورنس ريتا آري نائبة للرئيس، في شباط/فبراير 2012. |
En particular respecto del Tribunal Internacional para Rwanda, el Presidente Joensen recalcó las dificultades de determinar los países que estaban dispuestos a acoger a las personas absueltas y las personas condenadas que habían cumplido su pena. | UN | وفيما يتعلق بالمحكمة الدولية لرواندا، أكد الرئيس يونسن الصعوبات التي تواجه في تحديد الدول التي ترغب في استضافة مَن ثبتت براءتهم أو مَن أُدينوا وقضوا مدة حكمهم. |
El Consejo recibió información del Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, Sr. Theodor Meron, y del Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, Sr. Vagn Joensen. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطتين من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، تيودور ميرون، ورئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فاغن يونسن. |
El 2 de julio de 2012, el Presidente nombró al Juez Vagn Joensen magistrado de turno de la subdivisión de Arusha. | UN | في 2 تموز/يوليه 2012، كلف الرئيس القاضي فاغن يونسن بالعمل قاضياً مناوباً في فرع أروشا. |
El Magistrado Joensen es también el Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, por lo que no es necesario remunerarlo por los servicios que presta en el Mecanismo. | UN | والقاضي يونسن هو أيضاً رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ولهذا فإنه لا يتقاضى أي أجر عن المهام التي يؤديها لحساب الآلية. |
También felicitó al Magistrado Vagn Joensen por su nombramiento como Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda a partir del 2 de marzo de 2012. | UN | كما هنأ الفريق العامل القاضي يونسن على توليه منصب رئيس المحكمة اعتباراً من 2 آذار/مارس 2012. |
El Consejo recibió información del Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia, el magistrado Theodor Meron, y del Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, el magistrado Vagn Joensen. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطتين من رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، القاضي ثيودور ميرون، ورئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، القاضي فاغن يونسن. |
El Consejo escuchó las exposiciones informativas del Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Mecanismo, Magistrado Theodor Meron, y del Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, Magistrado Vagn Joensen. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطتين إعلاميتين من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية، القاضي ثيودور ميرون، ورئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، القاضي فاغن يونسن. |