| Recuerdo que oí disparos, pero no Parecen relacionados conmigo. | Open Subtitles | نعم , اتذكّرُ اني سَمْعت صوت طلقات، لَكنَّهم لا يَبْدونَ لهم علاقة بي. |
| Esperaremos los resultados del laboratorio para estar seguros, pero Parecen estar bien. | Open Subtitles | نحن سَنَنتظرُ نَتائِجَ المختبرَ لِكي نَكُونَ متأكّدين، لَكنَّهم يَبْدونَ في صحةِ مثاليةِ. |
| - Pero Parecen muchachos excelentes. | Open Subtitles | لَستُ حقاً مهتمّ بحقّ الرجالِ الآن. أوه، لَكنَّهم يَبْدونَ مثل الرجالِ العظماءِ. |
| Demonios, señoritas, sí que Se ven bien. | Open Subtitles | لعنة الله، أنت سيدات يَبْدونَ بخير. |
| Frank, sabes que las mujeres reales no Se ven así. | Open Subtitles | فرانك، تَعْرفُ ذلك لَيسَ الذي نِساء حقيقيات يَبْدونَ مثل. |
| Tengo que ver cómo lucen. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَرى ما يَبْدونَ مثل. |
| No Parecen tener la coordinación apropiada. | Open Subtitles | هم فقط لا يَبْدونَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُمْ التنسيق الصحيح. |
| Parecen tan cómodos entre ellos. | Open Subtitles | هم فقط يَبْدونَ مريح جداً مَع بعضهم البعض. |
| Y todos Parecen estar relacionados contigo, ¿no? | Open Subtitles | وهم جميعاً يَبْدونَ لِكي يَكُونوا إرتبطوا بك الآن، أليس كذلك؟ |
| Las cosas no son siempre lo que Parecen. ¿No es lo que me enseñaste? | Open Subtitles | الأشياء لَيستْ دائماً الذي يَبْدونَ. ألَسْتَ ذلك الذي تُعلّمَني؟ |
| Quiero decir que todo es posible, pero, ... Parecen algún tipo de tribu nómada que se ha asentado temporalmente. | Open Subtitles | , أقصد كل شئ محتمل , لكن يَبْدونَ مثل قبيلة بدوية وافقتْ على السكنِ فحسب |
| -No Parecen pescadores. No. | Open Subtitles | هم لا يَبْدونَ مثل صيّادي السمك، أليس كذلك؟ |
| Isabel, los actores Parecen normales, a veces algo mejor que eso. | Open Subtitles | إيزابيل, الممثلون يَبْدونَ طبيعيينَ وأحياناً أفضل مِنْ الطبيعي |
| A nosotros nos Parecen pequeños porque están a cientos de millas de distancia. | Open Subtitles | يَبْدونَ صغارَ الينا فقط لأنهم مِئاتَ على بعد أميالٍ. |
| Sí, ustedes Parecen tener mucha química sexual. | Open Subtitles | نعم، أنت ناس يَبْدونَ حقاً مثل أنت عِنْدَكَ الكثير مِنْ الكيمياءِ الجنسيةِ. |
| ¿Parecen personas que sepan que están siendo vigilados? | Open Subtitles | يَبْدونَ مثل الناسَ الذين إعرفْ هم يُراقبونَ؟ |
| Sabes que no puedo despedir a la gente. Se ven tan tristes. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ طَرْد الناسِ يَبْدونَ حزينينَ جداً |
| Sabes, esas máscaras que usan, Se ven tan reales. | Open Subtitles | انت تعْرفُ، تلك الأقنعةِ اللتي تَستعملُها، يَبْدونَ حقيقيينَ جداً. |
| Se ven sumamente enérgicos para su edad. | Open Subtitles | يَبْدونَ نشطاءَ بشكل مدهش لعُمرِهم. |
| Se ven tan rosados y suaves. | Open Subtitles | يَبْدونَ ورديينَ وناعمينَ جداً. |
| Tus amigos Se ven un grupo perfectamente capaz pero si hago esto, lo ultimo que necesitaré es que alguien se las dé de macho y arriesgue la operación y, si, claro, nuestros traseros. | Open Subtitles | رفاقكَ يَبْدونَ مثل مجموعه كافيه مؤهله جيدا لكن إذا فعلت هذا، الشيء الأخير الذي أَحتاجُ شخص ما سيَنفجرُ نِصْفَ مُتَبْخَر ويخَاطَرَ بهذا الاوب |
| Hmm. He oido que eso les pasa a chicos que no lucen como yo. | Open Subtitles | Hmm، سَمعتُ الذي أَحْدثُ إلى الرجالِ الذين لا يَبْدونَ مثلني. |