"يَحتاجُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • necesita
        
    • necesitan
        
    • necesite
        
    • tiene que
        
    ¿Quién necesita que le arreglen la mesa a las 9:30 de la noche? Open Subtitles الذي يَحتاجُ إعادة مناضدِ نهايتِهم ضَربتْ بالخيزرانتها في 9.30 في الليل؟
    Un arcángel necesita de un mono para obtener las visiones de Dios. Open Subtitles أحد كبار الملائكة يَحتاجُ قرد ليُحَصل علي رؤية مِنْ الله.
    - Dice que está camino al aeropuero y necesita... - Lucy, yo lo llamaré. Open Subtitles يَقُولُ أنّه في الطريقِ إلى المطارِ، إنه يَحتاجُ لوسي، سَأَتّصلُ به ثانيةً
    Aquí tenemos a un hombre que es parte de nuestra cultura y no necesita presentación. Open Subtitles مَعنا اليوم الرجل الذي كثيراً يعتبر جزء من الثقافةِ أنّه يَحتاجُ بالكاد مقدمة
    El mundo necesita a los Thunderbirds, y los Thunderbirds los necesitan a ustedes. Open Subtitles يَحتاجُ العالمُ صقور الجو وصقور الجو يَحتاجُوكم
    Qué alguien necesite demostrar que la maldad existe, es alucinante. Open Subtitles الذي أي واحد يَحتاجُ للإثْبات ذلك الشرِّ يَجِدُ أعلى من طاقتي.
    Y el líder necesita absorber un alma pura para completar el ritual. Open Subtitles والزّعيم يَحتاجُ أَنْ يَمْصَّ بشكل صافي روح جيدة ليُكملَ الطّقوس.
    Y necesita tu ayuda si espera sobrevivir. Open Subtitles وهو يَحتاجُ مساعدتَكَ إذا يَتمنّى البَقاء.
    Un tipo en el servicio a clientes dice que en verdad necesita verte. Open Subtitles بَعْض الرجلِ خارج في خدماتِ الزبائن يَقُولُ هو يَحتاجُ حقاً لرُؤيتك.
    ¿A no apoyarle cuando te necesita? Open Subtitles عندما يَحتاجُ رجلك لمساعدتَكَ؟ أنا لا أَستطيعُ تصديق آذانُي
    No se lleva ningún recuerdo de las casas, necesita recuerdos o trofeos para revivir los hechos. Open Subtitles يَحتاجُ تذكاراً مِنْ البيوتِ لذا هو يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ ثانية الحدثَ
    Tuck está en problemas. necesita tu ayuda. Open Subtitles تاك واقع في مشكلةِ.و يَحتاجُ مساعدتَكَ.
    Un chico de esa edad necesita disciplina, o abusan de ti. Open Subtitles يَحتاجُ الأولاد بعُمر سام الأنضباطً والا سيخذلونك
    ObviousIy, hilary es el que necesita los gIasses. Open Subtitles من الواضح، هيلاري، الواحد ذلك يَحتاجُ الأقداحَ.
    Él tiene la oportunidad de comprar a su jefe pero necesita dinero y pensamos ... Open Subtitles عِنْدَهُ الفرصةُ لشِراء رئيسِه لَكنَّه يَحتاجُ المال ونحن فكرنا
    Supongo que el mundo necesita personas que son diferentes. Open Subtitles أنا أحْسبُ العالمَ يَحتاجُ الناسَ المختلفون
    Tiene todo el armamento que necesita, y no tiene miedo de usarlo, créeme. Open Subtitles هو سيطلب كُلّ القوّة النارية التي يَحتاجُ و هو لَن يُخْشَى إسْتِعْمالها ، صدقني
    Khan necesita una esfera de berilio para la bomba. Open Subtitles شيوان خان يَحتاجُ لمجال بيريليومِ لإكْمال القنبلةِ.
    Solo necesita una marca en su cara y le darán hasta la muerte. Open Subtitles كُلّ يَحتاجُ a وشم على له الوجه وهم يَضْربونَه إلى الموتِ.
    Es la contrucción del carácter. Los chicos necesitan endurecerce. Open Subtitles هذا بناءُ شخصُي يَحتاجُ له الطفلَ للتصلّب
    tiene que haber alguien que necesite ayuda. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك شخص ما يَحتاجُ للمساعدةَ بصر السّيدِ مكاي ليس جيداً.
    Te dejan solo un fin de semana y el único otro ser viviente en la casa tiene que escaparse. Open Subtitles هم يَتْركونَك بدون تدخّل لعطلة نهاية إسبوعِ واحدة، والشيء الحيّ الآخر الوحيد في البيتِ يَحتاجُ للهُرُوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus