Batería descargada, no sé a quien pertenece pero algo me dice que el rosa no es el color de Ryan. | Open Subtitles | البطارية ميتة، لذا أنا لا أَعْرفُ مَنْ يَعُودُ إليه. لكن الشيءَ يُخبرُني ذلك الوردي لَيسَ لونَ رايان. |
Me gustaría tomarlo... pero pertenece al gobierno de Hong Kong. | Open Subtitles | أنا أَحبُّ أن احتفظ به لَكنَّه يَعُودُ إلى حكومة هونج كونج |
Le pertenece ...a un amigo muy cercano. | Open Subtitles | يَعُودُ إلى جداً صديق مقرّب لي. |
Creo que esta fiesta finalmente vuelve a su curso. | Open Subtitles | أعتقد هذا الحزبِ يَعُودُ إلى المسارِ أخيراً. |
El valiente y noble Marcus Vindictus, que regresa a Roma tras lograr una gran victoria sobre los cretinos de Esparta. | Open Subtitles | الشجاع والنبيل ماركوس Vindictus، الذي يَعُودُ إلى روما بعد فائِزِ a نصر عظيم على المشوهين في Sparta. |
Se la pasa a Worthy, éste a AC, luego a Magic, y de vuelta a Worthy. | Open Subtitles | فيد وورثي في إستراحةِ للتيار المترددِ للسحرِ ثمّ يَعُودُ إلى وورثي |
Si así fue espero que regrese cuando regresen ellos. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك أَتمنّى بأنّ يَعُودُ متى هم يَعملونَة. |
- De regreso al hotel a practicar. | Open Subtitles | - يَعُودُ إلى غرفةَ الفندقَ للمُزَاوَلَة. |
Tenemos que saber a quién pertenece este perro. | Open Subtitles | نَحتاجُ للفَهْم الذي هذا الكلبِ يَعُودُ إليه. |
Bueno, esto cuchillo pertenece Carson, pero no podemos demostrar que mató a su hermano. | Open Subtitles | حَسناً، هذا السكينِ يَعُودُ إلى كارسن، لَكنَّنا لا نَستطيعُ إثْبات بأنّ قَتلَ أَخَّاه. |
No, pertenece a la Guardia Costera. | Open Subtitles | لا،أنه يَعُودُ إلى خفرِ السواحل. |
Como usted sabe, lo que poseo yo también pertenece a Raj | Open Subtitles | كما تعرف، مهما أَمتلكُ يَعُودُ أيضاً إلى راج |
No sabemos de dónde salió la cabeza ni a quién pertenece. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ مِنْ أين جاء الرئيس أَو الذين يَعُودُ إليه. |
Por desgracia para Nick para mi, al parecer, imprudente apuesta, pertenece a la víctima. | Open Subtitles | لسوء الحظ ل نيك وي رهان طائش على ما يبدو، يَعُودُ إلى الضحيّةِ. |
Y despues, vuelve conmigo para otra salidita. | Open Subtitles | وبعد ذلك، يَعُودُ حقُّ إلى ني لآخرِ أَذْهبُ حول. |
Porque si la duda me vuelve loco de celos... | Open Subtitles | لأن إذا الشَكِّي يَعُودُ مجنونَ مِنْ الغيرةِ ... |
Fred, vuelve a las damas. | Open Subtitles | المدقّق فريد، يَعُودُ إلى المدقّقين. |
regresa de un viaje de negocios en Transilvania - ...y sufre un colapso mental. | Open Subtitles | يَعُودُ من العملِ في الخارج فى ترانسيلفانيا |
Calleigh, regresa a la zona del avión regresa al piloto quiero esa bala | Open Subtitles | Calleigh، يَعُودُ إلى هيكلَ الطائرة عُدْ إلى الطيارَ أُريدُ تلك الرصاصةِ |
Pero ahora todo ha vuelto a la normalidad, Carlton está de vuelta en la parte superior. | Open Subtitles | لكن الآن عاد كُلّ شيءِ إلى الوضع الطبيعي، كرلتون يَعُودُ إلى القمةِ. |
Me gustaría terminar antes que Daphne regrese. | Open Subtitles | أُريدُه أنهىَ قَبْلَ أَنْ يَعُودُ دافن. |
Bueno, Sra. Winston, usted se va de regreso al asilo. | Open Subtitles | السّيدة وينستن، هو يَعُودُ إلى البيتَ لَك. |
No, va a hacer granja, plantar manzanas, ...tener un huerto, regresar a la naturaleza. | Open Subtitles | لا، انة سيزرع و ينمي التفاح سيكون لة حديقة، يَعُودُ إلى الطبيعةِ. |
Maniático y Blair, vuelvan a la nave. | Open Subtitles | معتوه، بلير , يَعُودُ للشَحْن. بلير: |