Después de tanto baseball, el hombre debe de estar hambriento de estimulación intelectual. | Open Subtitles | بعد كل هذه البيسبولِ، الرجل يَجِبُ أَنْ يَكُونُ مُجَوَّعاً للتَحْفيزِ الثقافيِ. |
/ Que podría ser mejor que saber que alguien va a estar ahí cuando. | Open Subtitles | ما يَكُونُ أيّ أفضل مِنْ المعْرِفة شخص ما الذي سَيَكُونُ هناك عندما |
Y si renuncias a eso ahora, puede que no sea tan fácil de encontrar luego. | Open Subtitles | وإذا تَتخلّى عن الذي الآن، هو قَدْ لا يَكُونُ سهل جداً للإيجاد لاحقاً. |
Sé que ninguna de nosotras querría ser responsable de su muerte... ni sería capaz de causarla. | Open Subtitles | لا أحد منّا يُريدُ لِكي يَكُونَ مسؤول عن موتِه. أَو يَكُونُ قادر عليه حتى. |
De algún modo... No Sé. Temía que pudiera ser distinto. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما أنا لا أَعْرفُ أنا كُنْتُ خائفَ انة قَدْ يَكُونُ مختلفَ. |
Oh, bueno, Me alegro de que yo estaba empezando a pensar podría haber algo mal con su equipo, Niles. | Open Subtitles | أوه، حَسناً، أَنا مسرورُ أنت أنا كُنْتُ أَبْدأُ بالإعتِقاد هناك قَدْ يَكُونُ شيءاً خاطئَ بأجهزتِكَ، النيل. |
¿Deberíamos realmente estar parados por esta lista de computadora de no volar? | Open Subtitles | يَجِبُ أَنَّنا صدقَ يَكُونُ مُتَعَكّزاً بهذه قائمةِ حاسوبِ الحظر الجوّي؟ |
Y él no dio ninguna indicación de que podría estar en peligro? | Open Subtitles | وهو ما أعطىَ أي إشارةِ بأنّه قَدْ يَكُونُ في الخطرِ؟ |
estar con ella. Y durante el día debía olvidar las noches. | Open Subtitles | يَكُونُ مَعها وأثنَاءَ اليَومِ هو يَجِبُ أَنْ يَنْسي الليل |
Balboa debe de estar en buena forma para aguantar esta carnicería. | Open Subtitles | بالبوا يجب ان يَكُونُ في اعظمِ حالاته لمُقَاوَمَة تلك المجزرةِ. |
Él aún debe de estar en la calle. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ ما زالَ يَكُونُ خارج على الشارعِ. |
Sabe, creo que quizás la cárcel sea lo mejor para usted ahora. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أعتقد لَرُبَّمَا سجن قَدْ يَكُونُ أفضل شيءِ لَك الآن. |
Parece que sufro de baja motilidad y puede que no sea posible para nosotros concebir, | Open Subtitles | يَبْدو بأنّني أَعاني مِنْ الحركةِ المنخفضةِ وهو قَدْ لا يَكُونُ المحتمل لنا لحَمْل، |
Pero, sea lo que sea, lo menos que podemos hacer... | Open Subtitles | يَكُونُ الذي قَدْ كان، أقلّ ما يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ |
sería un trabajo eventual. | Open Subtitles | لذا، روكى،اذا اردت العمل فسوف يَكُونُ مِنْ إسبوعِ لإسبوعِ |
No creo. Pero quizás sería mejor que me mate. | Open Subtitles | لا أعتقد مع انَّهُ قَدْ يَكُونُ أفضلَ لو عَمِلتُ. |
Podría haber sido eso el motivo de todo? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ الذي يَكُونُ الذي هذا كَانَ كلّ شيء عن؟ |
Si me adoras, todo será tuyo. | Open Subtitles | فَإِنْ سَجَدْتَ أَمَامِي يَكُونُ لَكَ الْجَمِيعُ |
Si no lo fuese, el zorro aún estaría aquí. Confío en que su tobillo no le dé mayores problemas. | Open Subtitles | مستحيل الثعلب كان يجب ان يَكُونُ هنا انا واثق ان كاحلك لن يجلب أي مشكلةَ أخرى |
Dile que sólo quieres que sean amigos. | Open Subtitles | أخبرْها أنت فقط wanna يَكُونُ الأصدقاءَ. |
Bien, ahora, cuando vaporices las plantas, asegúrate que el agua no esté muy fría. | Open Subtitles | حَسَناً، الآن، عندما تُعتّمُ النباتاتَ، يَكُونُ متأكّد بأن الماءِ لَيسَ باردَ جداً. |
No voy a tener que ser tonto dejandola por algo que no es así. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ ستُلطّخُه مِن قِبل يَفْهمُه إلى يَكُونُ شيءاً هو لَيسَ. |
Si me muero, nunca estaré con Dios en la eternidad. | Open Subtitles | وإذا أَمُوتُ، أنا لَنْ يَكُونُ مَع الله في الخلودِ. |
Eh, ese debe de ser el coche más "guay". | Open Subtitles | يا، الذي يَجِبُ أَنْ يَكُونُ فقط حول السيارةَ اللطيفةَ. |