"يُخبرني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me dice
        
    • decirme
        
    • me dijo
        
    • decírmelo
        
    • me lo dijo
        
    • diciendo
        
    • me decía
        
    • me lo dice
        
    • me lo dirá
        
    • me ha dicho
        
    • me ha estado contando
        
    A veces, ni siquiera lo veo. Solo me dice dónde dejar los mensajes. Open Subtitles أحياناً، لم أكن أراه حتى كان يُخبرني فقط أين أترك الرسائل
    Al menos veinte veces por sesión, me dice que estoy a salvo. Open Subtitles يُخبرني 20 مرّة على الأقل في كلّ جلسة، أنني بأمان
    Dijo que era importante, pero parece que se olvidó de decirme qué quería que imprimiese. Open Subtitles لكن يبدوا انةُ قد نسي ان يُخبرني بالطباعة التي يُريدُها عليها
    Durante la cena comenzo a decirme que Dios le habla. Open Subtitles عندَ العشاء بدأَ يُخبرني أن الرَب يتكلَّم معهُ نعم.
    Charles nunca me dijo su nombre, pero sé que está ahí fuera. Open Subtitles تشارلز لم يُخبرني باسمه أبدًا ولكني كنت أعلم أنه موجود
    Hace mucho tiempo que no tengo a nadie que pueda decírmelo. Open Subtitles .. لقد مضي وقت طويل منذ أن كان أحدهم في وضع يسمح له أن يُخبرني
    No me lo dijo. Open Subtitles لم يُخبرني , لقد صرخت طلباً للمساعدة و مِن ثم اتصلت برقم النجدة911
    De verdad que deseo apoyarla, abuela pero mi corazón me dice que es un error. Open Subtitles إنني أرغب بأن أكون مُساندة لها من كل قلبي، جدَّتي لكنَّ كل ما في قلبي يُخبرني بأنّه لأمر خاطيء
    Algo me dice que siempre estaremos cerca de él siempre lo hemos estado, siempre lo estaremos. Open Subtitles هنالك أمر يُخبرني بأننا سنكون قريبات من الكتاب دائماً لطالما كنّا، ولطالما سنفعل
    Eso me dice que no conseguiste la respuesta que buscabas. Open Subtitles و يُخبرني هذا أنكَ لم تحصَل على الجواب الذي كُنتَ تتطلّعُ إليه
    Algo me dice que merecías que te mordieran. Open Subtitles شيءٌ ما يُخبرني أنكَ كُنتَ تستحِق العضَة
    Algo me dice que le revocarán la libertad. ¿Domicilio? Open Subtitles شيء يُخبرني أنّ إطلاق سراحه المشروط على وشك أن يُلغى. ألديك عنوانه؟
    ¿Por qué él debe decirme qué puedo hacer y qué no? Open Subtitles لمَ يجب أن يكون بإمكانه أن يُخبرني بما أستطيع فعله وما لا أستطيع؟
    Así que alguien podría decirme: Open Subtitles أيمكن لأحدٍ رجاءً أن يُخبرني كيف ليّ أن أتواجد في
    Puede alguien por favor tan sólo decirme, Open Subtitles هل يمكن لاحد أن يُخبرني, أرجوكم
    Voy de compras con alguien que pueda decirme algo que ya no sepa. Open Subtitles أنا ذاهبٌ للتسوق، لأجل أن أحصل على شخصٍ لن يُخبرني بشيءٍ أعرفه سلفاً
    Mi crédito está arruinado... porque nadie me dijo acerca de estos malditos papeles. Open Subtitles إنظروا, ائتماني تدمّر بسببِ أن لمْ يُخبرني أحدٌ عن الأوراقِ اللعينة.
    Nunca me dijo que tendríamos una familia. Open Subtitles لم يُخبرني أنهُ ستكون لدينا عائلة
    No quería decírmelo y parecía pensar que yo no lo iba a aprobar. Open Subtitles لقد أبى أن يُخبرني. وكأنّه ظنّ أنّي لن أوافق.
    De ser así, no me lo dijo. Open Subtitles لو كان يلتقي مع شخصٍ ما، فإنّه لمْ يُخبرني. المعذرة لدقيقة.
    Sabes, las herramientas de un espía en última instancia es la intuición, y mis instintos me están diciendo que confíe en ti. Open Subtitles كما تعلمي، أداة الجاسوس الأخيرة هي حدسه حدسي يُخبرني أن أثق بكِ
    ..mi corazón me decía que eras bueno. Open Subtitles قلبي كان يُخبرني أنّك شخصٌ جيّد
    Todo el mundo me lo dice Open Subtitles يُخبرني الجميع ♪
    Dice que solo me lo dirá por 100.000 dólares. Open Subtitles يقول انه سوف يُخبرني فقط بِمُقابل 100،000 دولار
    Nadie me ha dicho nada sobre ninguna fiesta de cumpleaños. Open Subtitles لم يُخبرني احد بأن هُناك حفلة عيد ميلاد.
    Ah, sí, el Sr. Palmer me ha estado contando sobre vuestro esfuerzo común. Open Subtitles أجل، السيد بالمر كان يُخبرني بشأن مسعاكم المشترك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus