"يُذكرني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me recuerda
        
    • recuerda a
        
    • recuerdan
        
    me recuerda a lo que hacía aquel chico de Nueva York, ¿recuerdas? Open Subtitles يُذكرني بقصة ذلك الرجل في نيويورك هل تتذكر ذلك؟
    me recuerda a un montón de camionetas respaldadas contra una hoguera. Open Subtitles يُذكرني بمجموعة من الشاحنات الصغيرة تتراجع نحو الشعلة.
    Venir aquí siempre me recuerda que debería viajar. Intenté hacerte ir a Francia. Open Subtitles القدوم لهنا يُذكرني دومًا بأنَ علي السفر لمكانٍ ما
    En ese aspecto, me recuerda a ti. Open Subtitles بالحديث عن ذلك هذا يُذكرني بك.
    Lo que me recuerda que compré esto cuando venía a casa. Open Subtitles وهذا يُذكرني , لقد أشتريت لكِ هذا وأنا في طريقي للمنزل
    Lo que me recuerda, no puedo llevarte a casa hoy. Open Subtitles وهذا يُذكرني انه لا يُمكنني ان أوصلك للمنزل اليوم
    Lo que me recuerda, voy a necesitar un nuevo teléfono del departamento. Open Subtitles والذي يُذكرني بأنني سأحتاج هاتف جديد من الإدارة
    me recuerda a un lugar al que fui en Somalia. Open Subtitles هذا يُذكرني في مكان ذهبت إليه في الصومال.
    Esto me recuerda al lugar donde nací y crecí. Open Subtitles هذا يُذكرني حقّاً بالمكان التي تربيت وترعرعت بِهِ.
    Tu llanto me recuerda a tener sexo con mi primera esposa. Open Subtitles بكائكِ يُذكرني بممارسة الجنس مع زوجتي الاولي
    Sabes, ese libro me recuerda a cuando nos sentábamos en la galería. Open Subtitles أتعرفيِن ذلك الكتَاب يُذكرني عندما كنّا جالسيِن على الشُرفة
    me recuerda a cuando yo solía ser así. Open Subtitles يُذكرني بنفسي وبالطريقة التي اعتدت العمل بها
    me recuerda a mi poema favorito que es... Open Subtitles ولكنه يُذكرني بقصيدتي المفضلة. التي هي...
    Esto me recuerda a casa, cuando era niño Open Subtitles هذا يُذكرني بمنزلي عندما كنت طفلاً
    Lo que me recuerda, deberíamos rociar. Open Subtitles هذا يُذكرني بأنه ينبغي علينا رشهــا
    ¡Este es tan feo, que me recuerda a mi ex! Open Subtitles هذا قبيح فعلاً ، يُذكرني بزوجتي السابقة
    Lo que me recuerda, vuestro padre llamó desde la cárcel. Open Subtitles مما يُذكرني أنَّ أباكم إتصل من السجن
    Eso me recuerda. Carson, no quiero que Edith vea nada de la comida de la boda. Open Subtitles ذلك يُذكرني. "كارسون"، أنا لا أريد أن ترى الليدي "إيديث" أياً من طعام الزفاف
    ¡Mierda, vacunas! Eso me recuerda que tenemos que actualizar la de la rubéola antes de que los médicos empiecen a quejarse. Open Subtitles تبّاً، لقاحات، ذلك يُذكرني بأننا يجب أن نُحدث "الحصبة الألمانية" قبل تذمر الأطباء
    Sabes, el sonido que emites sobre esas auto-teorías me recuerdan a tu protesta de desconcierto en el dia de la fiesta de las Madres e Hijas del año pasado. Open Subtitles سماعكِ وأنتِ تقولي نظريات تخدم مصالحكِ الشخصية، يُذكرني بإعتراضاتكِ المُربكة، عقب حدث الأمهات والفتيات بالعام الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus