Por consiguiente, se pide a la Asamblea General que apruebe las siguientes propuestas concretas: | UN | 9 - وبالتالي يُطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على الاقتراحات المحددة التالية: |
Por lo tanto, se pide a la Asamblea General que tome conocimiento de una determinada estructura y recursos conexos que no van acompañados de la explicación ni justificación correspondientes. | UN | وهكذا، فإنه، يُطلب إلى الجمعية العامة أن تأخذ علما بهيكل وبما يتعلق به من موارد، دون أن تقدم ما يُسند ذلك من شروح ومبررات لازمة. |
se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. | UN | 21 - يُطلب إلى الجمعية العامة الإحاطة علماً بهذا التقرير. |
22. se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. | UN | 22 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
se solicita a la Asamblea General que: | UN | يُطلب إلى الجمعية العامة ما يلي: |
se pide a la Asamblea General que tome nota del texto del capítulo I del Reglamento del Personal, que será promulgado, por el Secretario General el 1º de enero de 1998. | UN | ٦١ - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بنص الفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين، الذي سيصدره اﻷمين العام، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. | UN | ٢٣ - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
Por consiguiente, se pide a la Asamblea General que adopte la decisión de: | UN | 5 - وبناء على ذلك، يُطلب إلى الجمعية العامة أن تقرر ما يلي: |
se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. | UN | 16 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
se pide a la Asamblea General que revise la consignación para el bienio 2004-2005 como se pide en el párrafo 59 supra y las estimaciones de ingresos conexas indicadas en el párrafo 63 supra. | UN | 64 - يُطلب إلى الجمعية العامة تنقيح اعتمادات فترة السنتين 2004-2005 على النحو المطلوب في الفقرة 59 أعلاه، وتقديرات الإيرادات ذات الصلة، على النحو المبين في الفقرة 63 أعلاه. |
se pide a la Asamblea General que haga suyas las medidas propuestas. | UN | 9 - يُطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على مسار العمل المقترح. |
se pide a la Asamblea General que tome nota de las cuestiones de sucesión relacionadas con los Tribunales. | UN | 28 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بمسائل الإرث المتعلقة بالمحكمتين. |
Por consiguiente, se pide a la Asamblea General que: | UN | 7 - وبناء على ذلك، يُطلب إلى الجمعية العامة أن: |
se pide a la Asamblea General que: | UN | 67 - يُطلب إلى الجمعية العامة: |
46. se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. | UN | 46 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. | UN | ٢٠ - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. | UN | ٢٦ - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
V. Recomendaciones 24. se solicita a la Asamblea General que autorice: | UN | 24- يُطلب إلى الجمعية العامة الإذن بما يلي: |
se solicita a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General sobre el despliegue de vehículos ligeros con alto kilometraje a las misiones de nueva creación y en expansión. | UN | 8 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن توزيع المركبات الخفيفة التي قطعت مسافات طويلة إلى البعثات الجديدة أو التي يجري توسيعها. |
se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. | UN | 30 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en el párrafo 13 del informe. | UN | وحُددت الإجراءات التي يُطلب إلى الجمعية العامة اتخاذها في الفقرة 13 من هذا التقرير. |
Una vez más, será preciso pedir a la Asamblea General que considere todos los medios de financiar el Programa de Acción, principalmente con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وهنا أيضاً، يجب أن يُطلب إلى الجمعية العامة النظر في جميع وسائل تمويل برنامج العمل، وبخاصة عن طريق الميزانية العادية لمنظمة الأمم المتحدة. |
En la tercera parte del informe se resumen las necesidades de recursos para poner en práctica las propuestas de las partes primera y segunda y se indican las medidas que debería adoptar la Asamblea General. | UN | ويوجز الجزء الثالث من التقرير الاحتياجات من الموارد المطلوبة لتنفيذ الجزأين الأول والثاني، كما يبين الإجراءات التي يُطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذها. |