"يُطلب إلى الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se pide a la Asamblea General
        
    • se solicita a la Asamblea General
        
    • deberá adoptar la Asamblea General
        
    • pedir a la Asamblea General
        
    • debería adoptar la Asamblea General
        
    Por consiguiente, se pide a la Asamblea General que apruebe las siguientes propuestas concretas: UN 9 - وبالتالي يُطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على الاقتراحات المحددة التالية:
    Por lo tanto, se pide a la Asamblea General que tome conocimiento de una determinada estructura y recursos conexos que no van acompañados de la explicación ni justificación correspondientes. UN وهكذا، فإنه، يُطلب إلى الجمعية العامة أن تأخذ علما بهيكل وبما يتعلق به من موارد، دون أن تقدم ما يُسند ذلك من شروح ومبررات لازمة.
    se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 21 - يُطلب إلى الجمعية العامة الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    22. se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 22 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se solicita a la Asamblea General que: UN يُطلب إلى الجمعية العامة ما يلي:
    se pide a la Asamblea General que tome nota del texto del capítulo I del Reglamento del Personal, que será promulgado, por el Secretario General el 1º de enero de 1998. UN ٦١ - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بنص الفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين، الذي سيصدره اﻷمين العام، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN ٢٣ - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Por consiguiente, se pide a la Asamblea General que adopte la decisión de: UN 5 - وبناء على ذلك، يُطلب إلى الجمعية العامة أن تقرر ما يلي:
    se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 16 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se pide a la Asamblea General que revise la consignación para el bienio 2004-2005 como se pide en el párrafo 59 supra y las estimaciones de ingresos conexas indicadas en el párrafo 63 supra. UN 64 - يُطلب إلى الجمعية العامة تنقيح اعتمادات فترة السنتين 2004-2005 على النحو المطلوب في الفقرة 59 أعلاه، وتقديرات الإيرادات ذات الصلة، على النحو المبين في الفقرة 63 أعلاه.
    se pide a la Asamblea General que haga suyas las medidas propuestas. UN 9 - يُطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على مسار العمل المقترح.
    se pide a la Asamblea General que tome nota de las cuestiones de sucesión relacionadas con los Tribunales. UN 28 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بمسائل الإرث المتعلقة بالمحكمتين.
    Por consiguiente, se pide a la Asamblea General que: UN 7 - وبناء على ذلك، يُطلب إلى الجمعية العامة أن:
    se pide a la Asamblea General que: UN 67 - يُطلب إلى الجمعية العامة:
    46. se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 46 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN ٢٠ - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN ٢٦ - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    V. Recomendaciones 24. se solicita a la Asamblea General que autorice: UN 24- يُطلب إلى الجمعية العامة الإذن بما يلي:
    se solicita a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General sobre el despliegue de vehículos ligeros con alto kilometraje a las misiones de nueva creación y en expansión. UN 8 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن توزيع المركبات الخفيفة التي قطعت مسافات طويلة إلى البعثات الجديدة أو التي يجري توسيعها.
    se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 30 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en el párrafo 13 del informe. UN وحُددت الإجراءات التي يُطلب إلى الجمعية العامة اتخاذها في الفقرة 13 من هذا التقرير.
    Una vez más, será preciso pedir a la Asamblea General que considere todos los medios de financiar el Programa de Acción, principalmente con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وهنا أيضاً، يجب أن يُطلب إلى الجمعية العامة النظر في جميع وسائل تمويل برنامج العمل، وبخاصة عن طريق الميزانية العادية لمنظمة الأمم المتحدة.
    En la tercera parte del informe se resumen las necesidades de recursos para poner en práctica las propuestas de las partes primera y segunda y se indican las medidas que debería adoptar la Asamblea General. UN ويوجز الجزء الثالث من التقرير الاحتياجات من الموارد المطلوبة لتنفيذ الجزأين الأول والثاني، كما يبين الإجراءات التي يُطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus