Sólo estoy diciendo que a los chicos malos se les llama chicos malos ya sabes, por una razón. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن الأولاد السيؤون عادة ما يُطلق عليهم الأولاد السيؤون ل,أنتِ تعرفين, لسبب |
- Creo que a eso se le llama cambiar de tema. - Quizá. | Open Subtitles | ـ أعتقد أن هذا ما يُطلق عليه تغيير الموضوع ـ ربما |
Esta es la primera vez que me llaman "guarra" en plan mal. | Open Subtitles | هذه المره الأولى التي يُطلق عليّ مسمى عاهره بطريقة سيئه |
2. En enero de 2008 la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. | UN | 2- في كانون الثاني/يناير 2008، لم يُطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية نيابة عن زبائن أجانب. |
Los Estados tienden a minimizar el valor de las normas del llamado `derecho blando ' . | UN | فالدول تميل إلى التقليل من قيمة القواعد الواردة فيما يُطلق عليه ' القانون اللين`. |
Un francotirador se supone que debe disparar no ser un tiro al blanco. | Open Subtitles | القناص من المفترض ان يطلق النار لا ان يُطلق النار عليه |
¿Por qué un traficante de humanos? ¿Dispara una máquina de rayos x? | Open Subtitles | لماذا تاجر بشر قد يُطلق النار على آلة الأشعة السينية؟ |
Decidió llamarse a sí mismo pacifista. Olvida donde deberían residir sus lealtades. | Open Subtitles | قرر أن يُطلق على نفسه مسالم، ونسي أين يجب أن يكمن ولائهِ. |
Este ladrón podría tener a alguien fuera con pistolas de balines, disparando al hablar. | Open Subtitles | ربما امتلك هذا المغفل شخص ما بالخارج ببندقية خرز يُطلق عند الإشارة |
Ese uso se extiende también a las mujeres en unión de hecho, a las que se llama con el apellido de su cónyuge. | UN | ويمتد هذا الاستخدام أيضا إلى نساء الاقتران الاختياري اللواتي يُطلق عليهن اسم رفيقهن. |
Esto es lo que se llama " desarrollo integral " . | UN | ذلك ما يُطلق عليه ' ' التنمية المتكاملة``. |
El conjuro funciona si la sangre llama a la sangre. | Open Subtitles | حسناً، التعويذة تعمل بالدم، فهي يُطلق عليها الدم |
Me alucinan. Se llaman los Loving-Touching-Squeezings. | Open Subtitles | أحب الفرقة, يُطلق عليهم الحب, اللمس, العصر |
Bueno, lo llaman tiempo compartido pero la realidad es que, las dos semanas que está en el apartamento no está compartiendo nada. | Open Subtitles | حسناً، يُطلق عليها الأشتراك. لكن الحقيقة هى، لأسبوعين قادمين ستكونين بشقتكِ الخاصة. لن تشتركين بأيّ شيء. |
2. En enero de 2009 la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. | UN | 2- وفي كانون الثاني/يناير 2009 لم يُطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي نيابة عن زبون أجنبي. |
Lo que les mostré aquí es a veces llamado una transición mayor en la historia evolutiva. | TED | وما أريتكم إياه هنا هو ما يُطلق عليه التحول الجذري في تاريخ التطور. |
Al parecer, un policía empezó a discutir con los dos adolescentes, y luego sacó su pistola y empezó a disparar. | UN | وقيل إن شرطياً دخل في جدال مع الشابين الصغيرين ثم أخرج مسدسه وبدأ يُطلق النيران. |
Se les prohíbe regresar a sus aldeas y si son descubiertos intentando hacerlo se les dispara en el acto. | UN | ويُمنع المرحلون من العودة إلى قراهم، وإذا ضُبطوا يُطلق عليهم النار دون إنذار. |
Ningún hombre puede llamarse a sí mismo creador de perfumes a menos que haya probado su valor en ese lugar sagrado. | Open Subtitles | لم يستطع شخص على استحقاق ٍ أن يُطلق على نفسه "صانع عطور" مالم يبرهن على جدارته في تلك البقعة المُقَدَّسِة |
Me siguen disparando. No puedo soportarlo. | Open Subtitles | يُطلق عليّ النار بإستمرار ولا أستطيع التحمل أكثر من هذا |
No estudié seis años en la mala escuela de medicina... para que me llamen señor. | Open Subtitles | انا لم امضي ست سنوات في مدرسة الشر الطبية لكي يُطلق علي يا سيد شكراً |
¿Cómo se les llamaba antes a los científicos? | TED | ماذا كان يُطلق على العلماء من قبل؟ |
Una vez al año se reúnen para comunicarse con esta entidad, en una ceremonia de sanación llamada Yeibichai. | Open Subtitles | و مرة في العام يتجمعون للإتصال مع هذا الوجود في طقسِ للتعافي يُطلق عليه يبيتشاي. |
Se afirma que lo mantuvieron suspendido en la posición denominada del " pollo asado " y que le aplicaron descargas eléctricas. | UN | وقيل إنه قد عُلﱢق في الوضع الذي يُطلق عليه " الدجاجة المحمرة " وإنه قد صُعق بشحنات كهربائية. |
Oye, ¿alguna vez tuviste... un cartucho de 9 mm que no se disparó? | Open Subtitles | ... اسمع، هل صادفت مطلقاً مسدس 9 ملليمتر لم يُطلق الرصاصة؟ |
Cree que es Taibeh, un poblado de lo que se denomina el sector oriental. | UN | وهو يعتقد أنها قرية طيبة. وهي قرية تقع فيما يُطلق عليه القطاع الشرقي. |
Había dos versiones del V1, una con lanzamiento desde tierra y otra con lanzamiento desde el aire, y producía una carga explosiva convencional. | UN | وكان يوجد في شكلين، أحدهما يُطلق من الأرض، والآخر يُطلق من الجو، ويحمل شحنة متفجرة تقليدية. |