"يُطلق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llama
        
    • llaman
        
    • lanzó
        
    • llamado
        
    • disparar
        
    • dispara
        
    • llamarse
        
    • disparando
        
    • llamen
        
    • llamaba
        
    • llamada
        
    • denominada
        
    • disparó
        
    • se denomina
        
    • lanzamiento
        
    Sólo estoy diciendo que a los chicos malos se les llama chicos malos ya sabes, por una razón. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الأولاد السيؤون عادة ما يُطلق عليهم الأولاد السيؤون ل,أنتِ تعرفين, لسبب
    - Creo que a eso se le llama cambiar de tema. - Quizá. Open Subtitles ـ أعتقد أن هذا ما يُطلق عليه تغيير الموضوع ـ ربما
    Esta es la primera vez que me llaman "guarra" en plan mal. Open Subtitles هذه المره الأولى التي يُطلق عليّ مسمى عاهره بطريقة سيئه
    2. En enero de 2008 la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. UN 2- في كانون الثاني/يناير 2008، لم يُطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية نيابة عن زبائن أجانب.
    Los Estados tienden a minimizar el valor de las normas del llamado `derecho blando ' . UN فالدول تميل إلى التقليل من قيمة القواعد الواردة فيما يُطلق عليه ' القانون اللين`.
    Un francotirador se supone que debe disparar no ser un tiro al blanco. Open Subtitles القناص من المفترض ان يطلق النار لا ان يُطلق النار عليه
    ¿Por qué un traficante de humanos? ¿Dispara una máquina de rayos x? Open Subtitles لماذا تاجر بشر قد يُطلق النار على آلة الأشعة السينية؟
    Decidió llamarse a sí mismo pacifista. Olvida donde deberían residir sus lealtades. Open Subtitles قرر أن يُطلق على نفسه مسالم، ونسي أين يجب أن يكمن ولائهِ.
    Este ladrón podría tener a alguien fuera con pistolas de balines, disparando al hablar. Open Subtitles ربما امتلك هذا المغفل شخص ما بالخارج ببندقية خرز يُطلق عند الإشارة
    Ese uso se extiende también a las mujeres en unión de hecho, a las que se llama con el apellido de su cónyuge. UN ويمتد هذا الاستخدام أيضا إلى نساء الاقتران الاختياري اللواتي يُطلق عليهن اسم رفيقهن.
    Esto es lo que se llama " desarrollo integral " . UN ذلك ما يُطلق عليه ' ' التنمية المتكاملة``.
    El conjuro funciona si la sangre llama a la sangre. Open Subtitles حسناً، التعويذة تعمل بالدم، فهي يُطلق عليها الدم
    Me alucinan. Se llaman los Loving-Touching-Squeezings. Open Subtitles أحب الفرقة, يُطلق عليهم الحب, اللمس, العصر
    Bueno, lo llaman tiempo compartido pero la realidad es que, las dos semanas que está en el apartamento no está compartiendo nada. Open Subtitles حسناً، يُطلق عليها الأشتراك. لكن الحقيقة هى، لأسبوعين قادمين ستكونين بشقتكِ الخاصة. لن تشتركين بأيّ شيء.
    2. En enero de 2009 la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. UN 2- وفي كانون الثاني/يناير 2009 لم يُطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي نيابة عن زبون أجنبي.
    Lo que les mostré aquí es a veces llamado una transición mayor en la historia evolutiva. TED وما أريتكم إياه هنا هو ما يُطلق عليه التحول الجذري في تاريخ التطور.
    Al parecer, un policía empezó a discutir con los dos adolescentes, y luego sacó su pistola y empezó a disparar. UN وقيل إن شرطياً دخل في جدال مع الشابين الصغيرين ثم أخرج مسدسه وبدأ يُطلق النيران.
    Se les prohíbe regresar a sus aldeas y si son descubiertos intentando hacerlo se les dispara en el acto. UN ويُمنع المرحلون من العودة إلى قراهم، وإذا ضُبطوا يُطلق عليهم النار دون إنذار.
    Ningún hombre puede llamarse a sí mismo creador de perfumes a menos que haya probado su valor en ese lugar sagrado. Open Subtitles لم يستطع شخص على استحقاق ٍ أن يُطلق على نفسه "صانع عطور" مالم يبرهن على جدارته في تلك البقعة المُقَدَّسِة
    Me siguen disparando. No puedo soportarlo. Open Subtitles يُطلق عليّ النار بإستمرار ولا أستطيع التحمل أكثر من هذا
    No estudié seis años en la mala escuela de medicina... para que me llamen señor. Open Subtitles انا لم امضي ست سنوات في مدرسة الشر الطبية لكي يُطلق علي يا سيد شكراً
    ¿Cómo se les llamaba antes a los científicos? TED ماذا كان يُطلق على العلماء من قبل؟
    Una vez al año se reúnen para comunicarse con esta entidad, en una ceremonia de sanación llamada Yeibichai. Open Subtitles و مرة في العام يتجمعون للإتصال مع هذا الوجود في طقسِ للتعافي يُطلق عليه يبيتشاي.
    Se afirma que lo mantuvieron suspendido en la posición denominada del " pollo asado " y que le aplicaron descargas eléctricas. UN وقيل إنه قد عُلﱢق في الوضع الذي يُطلق عليه " الدجاجة المحمرة " وإنه قد صُعق بشحنات كهربائية.
    Oye, ¿alguna vez tuviste... un cartucho de 9 mm que no se disparó? Open Subtitles ... اسمع، هل صادفت مطلقاً مسدس 9 ملليمتر لم يُطلق الرصاصة؟
    Cree que es Taibeh, un poblado de lo que se denomina el sector oriental. UN وهو يعتقد أنها قرية طيبة. وهي قرية تقع فيما يُطلق عليه القطاع الشرقي.
    Había dos versiones del V1, una con lanzamiento desde tierra y otra con lanzamiento desde el aire, y producía una carga explosiva convencional. UN وكان يوجد في شكلين، أحدهما يُطلق من الأرض، والآخر يُطلق من الجو، ويحمل شحنة متفجرة تقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus