"يُقتل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asesinado
        
    • muerto
        
    • morir
        
    • matar
        
    • mataran
        
    • maten
        
    • muere
        
    • matan
        
    • mataron
        
    • murió
        
    • muera
        
    • matarlo
        
    • asesinados
        
    • muertos
        
    • mata
        
    Le dije que el Rey no debe ser asesinado que eso fue lo que la caligrafía me enseñó. Open Subtitles قلت لها ان الملك لا يجب أن يُقتل ذلك هو ما عرفته من فنّ الخطّ
    El Sr. Yaakobov es el octavo residente de Sderot asesinado por cohetes Qassam palestinos. UN والسيد يعقوبوف هو ثامن شخص من سكان سديروت يُقتل بسبب صواريخ القسام الفلسطينية.
    No fue muerto aquí. Ninguna salpicadura de sangre o señales de una pelea. Open Subtitles ، لم يُقتل هنا لا توجد بقع دم أو آثار صراع
    Le debe de haber dicho algo, porque se dio vuelta antes de morir. Open Subtitles قال للضحية شيئاً ما حتماً لأنّ الرجل استدار قبل أن يُقتل
    Perdóname ¿No fuí yo al que trató de matar ayer a la noche? Open Subtitles عفوا ألم أكن انا من كاد ان يُقتل ليلة امس ؟
    Ted llamó a este número... 11 veces en dos días antes de que lo mataran. Open Subtitles تيد تحدث الى ذلك الرقم احدى عشرة مرة فى يومان قبل ان يُقتل
    El Sr. Ghanem, miembro de la mayoría parlamentaria, fue el sexto parlamentario asesinado en el Líbano desde 2005. UN وكان غانم، العضو في الأغلبية البرلمانية، سادس نائب يُقتل في لبنان منذ عام 2005.
    A cada detenido asesinado se le asignaban dos números; solo el servicio de inteligencia conocía la identidad de los cadáveres. UN ويُسجل كل محتجز يُقتل تحت رقمين، وجهاز الأمن هو الجهة الوحيدة التي تعرف هوية أصحاب الجثث.
    Ahora todos esperábamos juntos a que nadie fuera asesinado. TED وأصبحنا نأمل جميعًا الآن ألا يُقتل أحد.
    Cuando el socio de un hombre es asesinado, se supone que él haga algo sobre eso. Open Subtitles عندما يُقتل شريك المرء, من المفترض ان يكون لديه ردة فعل,
    ¿Y le explicó la Sra. Van Zanten por qué quería muerto a su marido? Open Subtitles وهل وضحت لك السيدة فان زانتن أسباب رغبتها في أن يُقتل زوجها؟
    El autor denuncia que la sentencia de muerte que se le ha impuesto es desproporcionada, pues en el curso del atraco nadie resultó muerto ni herido. UN ويزعم صاحب البلاغ أن عقوبة اﻹعدام المحكوم عليه بها غير متناسبة، حيث لم يُقتل أو يُجرح أي شخص أثناء السرقة.
    Esa es una terrible ironía porque durante los cinco meses de la cesación del fuego el año pasado no resultó muerto ni un solo israelí. UN ومن المفارقات الكبيرة أنه خلال الشهور الخمسة من وقف إطلاق النار في العام الماضي لم يُقتل إسرائيلي واحد.
    Pero definitivamente no morir por los japoneses Open Subtitles ولكنهُ بالتأكيد لم يُقتل بواسِطة اليابانيين.
    Como consecuencia de ello, se acerca una guerra en la que van a morir decenas de miles de personas. UN ونتيجة لذلك، فإننا نشرف على حرب من المحتمل أن يُقتل فيها عشرات اﻵلاف.
    Tus amigos están afuera tratando de encontrar una manera de entrar aquí sin matar a mucha gente inocente. Open Subtitles أصدقائك بالخارج هناك يحاولون معرفة طريقة للدخول إلى هنا دون أن يُقتل المزيد من الأبرياء
    El Sargento Harriman informó que solo había dos intrusos antes de que le mataran Open Subtitles الرقيب [ هريمن ] أبلغ عن دخيلان فقط , قبل أن يُقتل
    Por primera vez en mi vida, quiero que maten un hombre. Open Subtitles ، لأول مرة في حياتي أتمنى رؤية رجل يُقتل
    Cada hora de cada día, en alguna parte del mundo una persona muere a causa de una mina terrestre. UN ففي كل ساعة من كل يوم، يُقتل شخص في مكان ما بفعل لغم أرضي ويُقتل عشرة آلاف شخص ويُجرح ضعف هذا العدد سنويــا.
    Dos testigos de la violación a uno lo matan, el otro se suicida después deja una nota admitiendo haber matado al primero. Open Subtitles .. شاهدان على الإغتصاب واحد يُقتل . و الآخر ينتحر و من ثمّ يترك رسالةً يعترف بها بقتله للأوّل
    mataron a un hombre tan bueno que trató de ayudar a los judíos. ¿; Open Subtitles بينما يُقتل أبي،ذلك الرجل الصالح الذي حاول مساعدة اليهود
    pueden ver una especie de distribución aleatoria: quizás en 67 ataques, una persona murió, o 47 ataques donde murieron 7 personas. TED فنرى نوعا من التوزع العشوائي ربما 67 هجوما، و شخص واحد يُقتل أو 47 هجوما أين قتل سبعة أشخاص
    Van a tener que parar el combate antes de que alguien muera. Open Subtitles يجب أن يوقفوا المباراة قبل أن يُقتل أحدهم
    Podrían matarlo en la primer pelea. Open Subtitles قد يُقتل فى أول معركة فما الذى سأحصل عليه عندها ؟
    ¿Que serán asesinados mientras duermen si su abuelo sabe de su existencia? Open Subtitles والذي قد يُقتل أثناء منامهم لو أن جدهم علم بشأنهم؟
    No se registraron muertos entre los pasajeros y las tripulaciones, aunque 3 pasajeros resultaron heridos; UN ولم يُقتل أي راكب أو أي عضو من أعضاء الطواقم، غير أن ٣ من الركاب اصيبوا بجراح؛
    Esto quiere decir que no vi Hombre mata el helicóptero de transporte Open Subtitles وهذا يعني أنني لم أري رجل يُقتل علي مروحية نقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus